Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2004 prévoit » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1, numéroté par la loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10 janvier 2007 et 28 février 2014; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à la protection des stagiaires; Vu l'avis n° 195 du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail donné le 15 avril 2016; Vu l'avis n° 59.218/1 du Conseil d'Etat donné le 3 mai 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois ...[+++]

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni 2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 betreffende de bescherming van stagiairs; Gelet op het advies nr. 195 van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk, gegeven op 15 april 2016; Gelet op het advies nr. 59.218/1 van de Raad van State gegeve ...[+++]


Le projet de directive modificative prévoit une révision de la liste des avertissements complémentaires qui doivent être apposés sur tous les emballages de tabac à fumer depuis septembre 2003 et sur les emballages des autres produits du tabac depuis septembre 2004.

De ontwerp-wijzigingsrichtlijn voorziet in een herziening van de lijst van aanvullende waarschuwingen die sinds september 2003 op alle voor roken bestemde tabaksproducten en sinds september 2004 op verpakkingen van andere tabaksproducten moeten worden aangebracht.


Par conséquent, la proposition de la Commission publiée en septembre 2006 prévoit d'apporter des modifications dans les directives 1992/49/CEE (assurance directe autre que l'assurance sur la vie), 2002/83/CE (assurance directe sur la vie), 2004/39/CE (entreprises d'investissement), 2005/68/CE (réassurance) et 2006/48/CE (secteur bancaire).

Het voorstel van de Commissie dat in september 2006 werd gepubliceerd, omvat dus wijzigingen op de volgende richtlijnen: 1992/49/EEG (verzekeringsbedrijf), 2002/83/EG (levensverzekering), 2004/39/EG (investeringsbedrijf), 2005/68/EG (herverzekeringsbedrijf) en 2006/48/EG (bankbedrijf).


S’agissant de l’annexe IV de la Convention Marpol 73/78 sur la prévention de la pollution par les eaux usées des navires, la directive 2000/59/CE prévoit depuis le 28 septembre 2004, l’obligation pour les États membres de mettre à disposition des installations à terre qui répondent aux besoins des navires.

Wat betreft bijlage IV van het Marpol 73/78-verdrag ter voorkoming van verontreiniging door het afvalwater van schepen, verplicht Richtlijn 2000/59/EG de lidstaten er sinds 28 september 2004 toe om over inrichtingen aan land te beschikken die toereikend zijn voor de behoeften van de schepen die er gebruik van maken.


L’article 26, paragraphe 3, du règlement (CE) no 595/2004 prévoit qu’une mise à jour du questionnaire figurant à l’annexe I dudit règlement, dûment rempli, en application de l'article 8, paragraphe 2, point b), du règlement (CE) no 1788/2003, est à envoyer à la Commission avant le 1er décembre, le 1er mars, le 1er juin et le 1er septembre de chaque année.

Op grond van artikel 26, lid 3, van Verordening (EG) nr. 595/2004 moet vóór 1 december, 1 maart, 1 juni en 1 september van elk jaar een bijgewerkte versie van de in bijlage I bij die verordening opgenomen vragenlijst naar behoren ingevuld overeenkomstig artikel 8, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1788/2003, bij de Commissie worden ingediend.


La directive de 2004 prévoit que les États membres sont tenus de prendre les mesures nécessaires pour s’y conformer au plus tard le 5 septembre 2006, mais la décision-cadre visant la protection des données à caractère personnel, présentée dans le cadre du troisième pilier aux fins de l’échange d’informations relatives à la sécurité, n’a toujours pas été adoptée par le Conseil.

De richtlijn van 2004 moet uiterlijk op 5 september 2006 door de lidstaten ten uitvoer worden gelegd, maar de Raad heeft tot dusverre nog niet ingestemd met het kaderbesluit over de gegevensbescherming van veiligheidsgerelateerde informatie, die gebaseerd is op de derde pijler.


La directive de 2004 prévoit que les États membres sont tenus de prendre les mesures nécessaires pour s'y conformer au plus tard le 5 septembre 2006, mais la décision-cadre visant la protection des données à caractère personnel, présentée dans le cadre du troisième pilier aux fins de l'échange d'informations relatives à la sécurité, n'a toujours pas été adoptée par le Conseil.

De richtlijn van 2004 moet uiterlijk op 5 september 2006 door de lidstaten ten uitvoer worden gelegd, maar de Raad heeft tot dusverre nog niet ingestemd met het kaderbesluit over de gegevensbescherming van veiligheidsgerelateerde informatie, die gebaseerd is op de derde pijler.


L'article 30 du règlement (CE) no 1653/2004 de la Commission du 21 septembre 2004 portant règlement financier type des agences exécutives en application du règlement (CE) no 58/2003 du Conseil portant statut des agences exécutives chargées de certaines tâches relatives à la gestion de programmes communautaires (2) prévoit que le comité de direction d'une agence exécutive nomme un comptable de l'agence exécutive, qui est un fonctionnaire soumis au statu ...[+++]

Artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1653/2004 van de Commissie van 21 september 2004 houdende een model voor het financieel reglement van de uitvoerende agentschappen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 58/2003 van de Raad tot vaststelling van het statuut van de uitvoerende agentschappen waaraan bepaalde taken voor het beheer van communautaire programma's worden gedelegeerd (2) bepaalt dat het directiecomité van een uitvoerend agentschap een rekenplichtige van het uitvoerende agentschap aanstelt die onder het Statuut vallende ambtenaar is.


L’article 24, paragraphe 2, du règlement (CE) no 795/2004 prévoit que le début de la période de dix mois visée à l'article 44, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1782/2003 est fixée pour tous les agriculteurs à une date unique devant être fixée dans la période comprise entre le 1er septembre de l'année civile précédant l'introduction d'une demande au titre du régime de paiement unique et le 30 avril de l'année civile suivante, ou laissée au choix des agriculteurs à l'intérieur de la période fi ...[+++]

In artikel 24, lid 2, van Verordening (EG) nr. 795/2004 is bepaald dat de lidstaten het begin van de in artikel 44, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde periode van tien maanden voor elke individuele landbouwer vaststellen op één enkele datum binnen een vast te stellen periode tussen 1 september van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de aanvragen tot deelneming aan de bedrijfstoeslagregeling worden ingediend, en 30 april van het daaropvolgende kalenderjaar of dat zij de landbouwer zelf een begindatum bin ...[+++]


Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 8 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, en son chapitre XII - Initiatives culturelles - 1.900.000 EUR en 2004 pour le Centre des Industries culturelles;

Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 8 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn hoofdstuk XII - Culturele initiatieven - 1.900.000 EUR in 2004 voorziet voor het Centrum Cultuurindustrie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2004 prévoit ->

Date index: 2022-09-28
w