Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 2005 précité " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la directive 2013/55/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 modifie la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles; que le présent arrêté vise à transposer la directive 2013/55/UE précitée pour la profession spécifique de mandataire en brevets et dès lors à modifier l'arrêté royal du 24 octobre 1988 ...[+++]

Overwegende dat richtlijn 2013/55/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 wijzigingen aanbrengt aan richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties; dat dit besluit tot doel heeft de voormelde richtlijn 2013/55/EU om te zetten voor het specifieke beroep van octrooigemachtigde en daartoe het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de gemachtigden inzake uitvin ...[+++]


La fonction de référendaire près la Cour de cassation, dont les missions sont définies par l’article 135bis du Code judiciaire, est-elle un emploi dans l’administration publique au sens de l’article 45, § 4, du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et l’application des articles 45 et 49 de ce Traité ainsi que de la directive 2005/36 du 7 septembre 2005 relative la reconnaissance des qualifications professionnelles est-elle dès lors exclue par l’article 45, § 4, précité?

Vormt het ambt van referendaris bij het Hof van Cassatie, waarvan de taken zijn omschreven in artikel 135bis van het Gerechtelijk Wetboek, een betrekking in overheidsdienst in de zin van artikel 45, lid 4, VWEU en is toepassing van de artikelen 45 VWEU en 49 VWEU alsmede van richtlijn 2005/36/EG [van het Europees Parlement en de Raad] van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties derhalve uitgesloten ten gevolge van artikel 45, lid 4, VWEU?


« Article 132. L'arrêté ministériel du 11 juin 2008 relatif à la conclusion de contrats de gestion et à l'octroi d'indemnités en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural, tel qu'il est applicable à l'entrée en vigueur du présent arrêté, à l'exception de l'article 51 de l'arrêté précité, demeure applicable pour les contrats de gestion conclus en vertu de l'arrêté précité.

"Art. 132. Het ministerieel besluit van 11 juni 2008 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten en het toekennen van vergoedingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling, zoals van kracht voor de inwerkingtreding van dit besluit, met uitzondering van artikel 51 van het voormelde besluit, blijft van toepassing op de beheerovereenkomsten, gesloten op grond van het voormelde besluit.


Art. 18. L'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 établissant les conditions de conclusion de conventions d'immersion professionnelle au sein de ses services et l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 2005 fixant les conditions auxquelles des conventions d'immersion professionnelle peuvent être conclues par certaines personnes morales, tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent d'application aux conventions ayant été conclues par application des arrêtés précités avant le ...[+++]

Art. 18. Het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waartegen beroepsinlevingsovereenkomsten kunnen worden afgesloten bij haar diensten en het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waartegen beroepsinlevingsovereenkomsten kunnen worden afgesloten door sommige rechtspersonen, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijven van toepassing op de overeenkomsten die met toepassing van de voormelde besluiten zijn gesloten vóór 1 september 2016 en tot hun einddatum.


« (traduction) Quelques priorités épinglées dans les diverses contributions des auteurs précités à l'ouvrage publié à l'occasion de la journée d'étude organisée à Gand le 30 septembre 2005 par l'association de magistrats Magistratuur & Maatschappij: F. Evers et P. Lefranc, De verhaalbaarheid van de kosten van verdediging: en wat met de toegang tot de rechter ?, Bruges, La Charte, collection Tegenspraak-cahier, nº 25, 2005, 356 p.

« Enkele aandachtspunten in de diverse bijdragen van de genoemde auteurs in het boek dat is verschenen naar aanleiding van de studiedag te Gent op 30 september 2005 georganiseerd door de magistratenvereniging Magistratuur & Maatschappij : F. Evers en P. Lefranc, De verhaalbaarheid van de kosten van verdediging : en wat met de toegang tot de rechter ?, Brugge, Die Keure, reeks Tegenspraak Cahier nr. 25, 2005, 356 blz.


« (traduction) Quelques priorités épinglées dans les diverses contributions des auteurs précités à l'ouvrage publié à l'occasion de la journée d'étude organisée à Gand le 30 septembre 2005 par l'association de magistrats Magistratuur & Maatschappij: F. Evers et P. Lefranc, De verhaalbaarheid van de kosten van verdediging: en wat met de toegang tot de rechter ?, Bruges, La Charte, collection Tegenspraak-cahier, nº 25, 2005, 356 p.

« Enkele aandachtspunten in de diverse bijdragen van de genoemde auteurs in het boek dat is verschenen naar aanleiding van de studiedag te Gent op 30 september 2005 georganiseerd door de magistratenvereniging Magistratuur & Maatschappij : F. Evers en P. Lefranc, De verhaalbaarheid van de kosten van verdediging : en wat met de toegang tot de rechter ?, Brugge, Die Keure, reeks Tegenspraak Cahier nr. 25, 2005, 356 blz.


Depuis le 1 septembre 2005, il semble même qu'il n'existe plus, sur le marché belge, aucun médicament générique du Ledertrexate (même sous forme de perfusion); or, les modalités et conditions de remboursement du Ledertrexate restent inchangées; le patient n'a donc plus la possibilité d'éviter le ticket modérateur précité en se rabattant sur une forme générique.

Blijkbaar is er sinds 1 september 2005 geen enkel generisch geneesmiddel voor Ledertrexate op de markt (zelfs niet als infuus); toch blijven de modaliteiten en de voorwaarden voor de terugbetaling van Ledertrexate dezelfde; de patiënt kan de eigen bijdrage dus niet vermijden door zijn toevlucht te nemen tot een generische vorm.


Tribunal de première instance : 25 mai 2000, Elkaïm et Mazuel/Commission, T‑173/99, point 87 ; 24 septembre 2002, Girardot/Commission, T‑92/01, points 24 à 26 ; 19 février 2004, Konstantopoulou/Cour de justice, T‑19/03, point 43 ; 5 avril 2005, Christensen/Commission, T‑336/02, point 44 ; Giannini/Commission, précité, points 208 à 216

Gerecht van eerste aanleg: 25 mei 2000, Elkaïm en Mazuel/Commissie, T‑173/99, punt 87; 24 september 2002, Girardot/Commissie, T‑92/01, punten 24‑26; 19 februari 2004, Konstantopoulou/Hof van Justitie, T‑19/03, punt 43; 5 april 2005, Christensen/Commissie, T‑336/02, punt 44; Giannini/Commissie, reeds aangehaald, punten 208‑216


26° à l'organisme de liquidation ou à l'organisme assimilé à un organisme de liquidation, contre les décisions prises par la Banque en vertu de l'article 33, § 1, alinéa 2, 1°, 1°bis, 2° et 3°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 précité, et contre les décisions équivalentes prises par la Banque en vertu de l'article 36 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 précité.

26° door de vereffeningsinstelling of de met een vereffeningsinstelling gelijkgestelde instelling, tegen de beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel 33, § 1, tweede lid, 1°, 1°bis, 2° en 3°, van het voormelde koninklijk besluit van 26 september 2005 en tegen de gelijkaardige beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel 36 van het voormelde koninklijk besluit van 26 september 2005.


Pour le surplus, dans la mesure où de nombreuses dispositions du projet sont inspirées de l'arrêté royal du 3 mars 2005 précité et de l'arrêté du 15 septembre 2006 précité, il est renvoyé aux avis 37.963/2 donné le 13 janvier 2005 et 41.037/2/V, donné le 22 août 2006, au sujet des projets devenus les arrêtés précités.

Daar talrijke bepalingen van het ontwerp gebaseerd zijn op de voornoemde koninklijke besluiten van 3 maart 2005 en 15 september 2006, wordt voor het overige verwezen naar de adviezen 37.963/2, gegeven op 13 januari 2005, en 41.037/2/V, gegeven op 22 augustus 2006, over de ontwerpen die hebben geleid tot de voormelde besluiten.




Anderen hebben gezocht naar : septembre     directive     octobre 1988 précité     précité     n° 1698 2005     l'arrêté précité     des arrêtés précités     des auteurs précités     ticket modérateur précité     avril     septembre 2005 précité     mars     mars 2005 précité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2005 précité ->

Date index: 2021-09-03
w