Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 2009 indique " (Frans → Nederlands) :

La Global zero Option et les discours d'Obama de Prague (avril 2009) et de New-York (septembre 2010) indiquent d'abord une volonté d'approfondir la politique de non-prolifération, et d'intégrer la menace de terrorisme nucléaire.

De Global Zero Option en de toespraken van Obama in Praag (april 2009) en in New-York (september 2010) wijzen op de wil om het non-proliferatiebeleid te verdiepen en de dreiging van nucleair terrorisme te integreren.


La Global zero Option et les discours d'Obama de Prague (avril 2009) et de New-York (septembre 2010) indiquent d'abord une volonté d'approfondir la politique de non-prolifération, et d'intégrer la menace de terrorisme nucléaire.

De Global Zero Option en de toespraken van Obama in Praag (april 2009) en in New-York (september 2010) wijzen op de wil om het non-proliferatiebeleid te verdiepen en de dreiging van nucleair terrorisme te integreren.


Un rapport de la Cour des comptes sur l'inventorisation et la sauvegarde des immobilisations corporelles dans les services publics fédéraux, approuvé le 16 septembre 2009, indique qu'aux Affaires étrangères, les inventaires (catalogues) des Archives de la noblesse, dont le Fonds héraldique (une collection de manuscrits de grande valeur), ne sont plus actualisés faute de personnel, et une série d’ouvrages auraient été « perdus » lors de déménagements.

Uit een rapport van het Rekenhof betreffende de inventarisatie en beveiliging van materiële vaste activa bij de federale overheidsdiensten, goedgekeurd op 16 september 2009, blijkt dat bij Buitenlandse Zaken de inventarissen (catalogi) van het Archief van de Adel niet meer actueel zijn bij gebrek aan personeel. Dit Archief omvat onder meer het Heraldisch Fonds, een kostbare handschriftenverzameling. Hiervan zou volgens het Rekenhof een aantal werken " zoek zijn geraakt " na diverse verhuizingen.


Un rapport de la Cour des comptes, approuvé le 16 septembre 2009, indique que certains inventaires partiels du Service public fédéral Chancellerie du Premier ministre n’ont plus été mis à jour depuis deux ans.

Uit een rapport van het Rekenhof, goedgekeurd op 16 september 2009, blijkt dat sommige deelinventarissen op de Federale Overheidsdienst (FOD) Kanselarij van de eerste minister de voorbije twee jaar niet meer zijn bijgewerkt.


Il y a lieu d’ajouter, à cet égard, que, même si, dans la lettre du 2 juillet 2009 adressée à la requérante, l’EPSO affirme lui avoir déjà adressé copie de son épreuve écrite b), de même que dans le courriel du 14 septembre 2009 il est indiqué que l’épreuve écrite c) et la fiche d’évaluation de ladite épreuve sont jointes en annexe, il demeure que ces documents n’ont pas été transmis à la requérante aux dates indiquées.

Daaraan moet worden toegevoegd dat hoewel EPSO in de aan verzoekster gerichte brief van 2 juli 2009 stelt dat het haar reeds een kopie van haar schriftelijk examen b) heeft toegezonden, en in de e-mail van 14 september 2009 wordt aangegeven dat schriftelijk examen c) en het beoordelingsformulier van dat examen zijn opgenomen als bijlage, die stukken op de genoemde data echter niet aan verzoekster zijn toegezonden.


– « annuler la décision rendue le 14 septembre 2009, par laquelle l’[EPSO] a refusé de fournir à la requérante la copie de ses épreuves écrites [corrigées] ainsi qu’une fiche d’évaluation individuelle indiquant les motifs qui ont conduit le jury à lui attribuer la note éliminatoire de 18/40 à la dernière épreuve écrite c), et a ignoré la demande d’admission à l’épreuve orale du concours [.].

– „nietig te verklaren het besluit van 14 september 2009 waarbij [EPSO] heeft geweigerd om haar een kopie te geven van haar [gecorrigeerde] schriftelijke examens alsmede een persoonlijk beoordelingsformulier met de gronden waarom de jury haar voor haar laatste schriftelijk examen c) het onvoldoende puntenaantal 18/40 heeft gegeven, en geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek om toelating tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek [...].


a. si, selon les enquêtes qui avaient été réalisées auprès des entreprises en 2007, les formations concernent 40 % des travailleurs, selon les réponses des travailleurs, le pourcentage ne serait toutefois que de 19 %, chiffre étroitement lié au pourcentage général des travailleurs formés en 2009 avec l'intervention du fonds de formation (17,7 %), malgré les modifications apportées au fonds de formation en septembre 2009 (champ d'application étendu et accessibilité plus grande), ce qui indique ...[+++]

a. ofschoon volgens de in 2007 bij de ondernemingen afgenomen enquêtes, blijkens de antwoorden van de werknemers 40 % van hen bij opleidingen betrokken is, bedraagt dat percentage naar verluidt slechts 19 %, een cijfer dat nauw aansluit is bij het totale percentage van werknemers dat in 2009 werd opgeleid met een tegemoetkoming van het opleidingsfonds (17,7 %), zulks ondanks in september 2009 bij het opleidingsfonds doorgevoerde bijsturingen (verruimd toepassingsgebied en grotere toegankelijkheid), wat aangeeft dat dat fonds niet vold ...[+++]


Le 16 septembre 2009, la présidence suédoise du Conseil a répondu à la question H-0295/09 en indiquant, en substance, qu'elle partageait le point de vue du député qui, dans sa question, mettait l'accent sur l'importance d'une plus grande transparence dans les activités de l'Union.

Op 16 september 2009 heeft het Zweedse Raadsvoorzitterschap in antwoord op mijn vraag H-0295/09 verklaard dat het ”de opvatting van het geachte lid over het belang van meer transparantie in de werkzaamheden van de Unie deelt”.


Enfin, je voudrais également me référer au rapport du 30 septembre 2009, dans lequel la commission d’enquête instituée par le Conseil des ministres de l’UE a indiqué de manière détaillée pourquoi la justification de l’attaque qu’ont fourni les Géorgiens en se référant au droit international était invalide.

Tot slot wil ik nog op het verslag van 30 september 2009 wijzen, waarin de door de Raad van ministers van de Europese Unie ingestelde onderzoekscommissie uitvoerig aantoont dat de rechtvaardiging die Georgië op grond van het internationaal recht voor de aanval aanvoerde niet steekhoudend is.


Comme il a été indiqué lors de la présentation de la note de suivi à l’occasion de la réunion de la Commission sociale de l’APP en février 2009, la Commission serait heureuse de participer à la réunion de septembre 2009 de la Commission sociale de l’APP afin de discuter des nouvelles évolutions et du résultat des mesures ultérieures de suivi.

Zoals aangegeven tijdens de presentatie van de vervolgnota tijdens de bijeenkomst van de Commissie sociale zaken van de Paritaire Parlementaire Vergadering in februari 2009, neemt de Commissie graag deel aan de bijeenkomst van deze commissie in september 2009 om nieuwe ontwikkelingen en het resultaat van verdere vervolgmaatregelen te bespreken.




Anderen hebben gezocht naar : new-york septembre     indiquent     septembre     septembre 2009 indique     juillet     indiqué     d’évaluation individuelle indiquant     formation en septembre     formés en     qui indique     h-0295 09 en indiquant     l’ue a indiqué     réunion de septembre     février     été indiqué     septembre 2009 indique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2009 indique ->

Date index: 2024-01-23
w