Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2011 au soir à mme florence chammas » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 12 septembre 2011, démission de ses fonctions d'attaché auprès des Services centraux du Service public fédéral Justice est accordée à la date du 16 septembre 2011 au soir à Mme Florence Chammas.

Bij koninklijk besluit van 12 september 2011 wordt op datum van 16 september 2011 's avonds aan Mevr. Florence Chammas, ontslag verleend uit haar functie van attaché bij Centrale Diensten van de Federale Overheidsdienst Justitie.


Par arrêté royal du 1 février 2011, Mme Florence CHAMMAS est nommée à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique français des Services centraux à partir du 1 décembre 2010.

Bij koninklijk besluit van 1 februari 2011, wordt Mevr. Florence CHAMMAS, met ingang van 1 december 2010, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Franse taalkader van de Centrale diensten.


- Mme Florence LION, née le 8 septembre 1972 à Nivelles, cadre linguistique français, filière de métiers « Population et Sécurité », à partir du 1 octobre 2011;

- Mevr. Florence LION, geboren op 8 september 1972, te Nijvel, Frans taalkader, vakrichting « Bevolking en Veiligheid », met ingang van 1 oktober 2011;


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2011, la démission volontaire de ses fonctions est accordée à Mme WALRY, Anne-Françoise, assistant, appartenant au rôle linguistique français, avec effet au 30 septembre 2011 au soir.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2011 wordt vrijwillig ontslag verleend aan Mevr. WALRY, Anne-Françoise, assistent, behoort tot de franse taalrol, met ingang van 30 september 2011 's avonds.


— Le 15 septembre 2011, Mme Béatrice Delvaux déclarait à son tour dans Le Soir:

— Mevrouw Béatrice Delvaux verklaarde ook op 15 september 2011 in Le Soir :


- l'arrêté ministériel du 2 mai 2011, par lequel Mme Jacquet, G., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Vielsalm-La Roche-en-Ardenne-Houffalize, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton, est abrogé à la date du 30 septembre 2011 au soir;

- wordt het ministerieel besluit van 2 mei 2011, waarbij aan Mevr. Jacquet, G., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Vielsalm-La Roche-en-Ardenne, opdracht blijft gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, opgeheven op datum van 30 september 2011 's avonds;




D'autres ont cherché : soir à mme florence     septembre 2011 au soir à mme florence chammas     décembre     février     mme florence     septembre     octobre     novembre     au soir     mai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2011 au soir à mme florence chammas ->

Date index: 2022-10-18
w