Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 2011 mme elodie debrumetz " (Frans → Nederlands) :

Par décision du Conseil d'administration du 21 septembre 2011, Mme Elodie Debrumetz est nommée à titre définitif au titre d'attachée dans la classe A1, à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans un emploi du cadre linguistique francophone au 1 septembre 2011 avec effet rétroactif au 1 septembre 2010.

Bij beslissing van de Raad van Bestuur van 21 september 2011 wordt Mevr. Elodie Debrumetz op 1 september 2011 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van attaché, in de klasse A1, bij het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen het Franse taalkader met terugwerkende kracht tot 1 september 2010.


Par décision de son Conseil d'Administration du 25 juin 2014, Mme Elodie Debrumetz, attachée appartenant au cadre linguistique francophone, est promue à la classe A2 à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes avec effet au 1 juillet 2014.

Bij beslissing van zijn Raad van Bestuur van 25 juni 2014 wordt mevrouw Elodie Debrumetz, attaché behorende tot het Franse taalkader, vanaf 1 juli 2014, bevorderd tot de klasse A2 bij het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.


Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 6 septembre 2016, Mme SEDAMI Délodé Elodie domiciliée chaussée de La Hulpe 379, à 1170 BRUXELLES a été agréée en tant que Conseiller PEB, personne physique.

Bij beslissing van 6 september 2016, van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd Mevr. SEDAMI Délodé Elodie gedomicilieerd, Terhulpsesteenweg 379, te 1170 BRUSSEL, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon.


Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De heer Marc WILLAME" en "De heer Marc MANSIS" respectief vervangen door de woorden "De heer Marc MANSIS", "De heer Pierre DEHALU" en "De heer Jean-François GHYS".


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 20 ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer Raoul FRANCART », « Mevr. Françoise HAUZEUR », « Mevr. Paule AN ...[+++]


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "de heer Marc WILLAME" en "de heer Marc MANSIS" respectief vervangen door de woorden "de heer Marc MANSIS", "de heer Pierre DEHALU" en "de heer Jean-Françaois GHYS".


Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 14 février 2011, les mots « M. Eric BOONEN » sont remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011, worden de woorden "de heer Eric BOONEN" vervangen door de woorden "Mevrouw Fabienne BORIN".


Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 24 novembre 2011, Mme Elodie BOIGELOT, domiciliée avenue des Ormeaux 6, à 1180 Uccle, a été agréée en tant que Conseiller PEB, personne physique.

Bij beslissing van 24 november 2011, van de leidende ambtenaar van het B.I. M. werd Mevr. Elodie BOIGELOT, gedomicilieerd Olmpjeslaan 6, te 1080 Ukkel, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon.


Par arrêté royal n° 8520 du 14 septembre 2011, Mme Vollemaere, Priscilla, attaché stagiaire, est démissionné de son emploi, à sa demande, le 16 septembre 2011.

Bij koninklijk besluit nr. 8520 van 14 september 2011 wordt Mevr. Priscilla Vollemaere, stagedoend attaché, op eigen verzoek uit haar betrekking ontslagen, op 16 september 2011.


Par décision du Conseil d'administration du 21 septembre 2011, Mme Charazede El Madiouni est nommée à titre définitif au titre d'attachée dans la classe A1, à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans un emploi du cadre linguistique néerlandophone au 1 septembre 2011 avec effet rétroactif au 1 septembre 2010.

Bij beslissing van de Raad van Bestuur van 21 september 2011 wordt Mevr. Charazede El Madiouni op 1 september 2011 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van attaché, in de klasse A1, bij het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen het Nederlandse taalkader met terugwerkende kracht tot 1 september 2010.




Anderen hebben gezocht naar : septembre     l'égalité des femmes     mme elodie     mme elodie debrumetz     juin     sedami délodé elodie     des 14 septembre     février     avril     niveau secondaire     novembre     septembre 2011 mme elodie debrumetz     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2011 mme elodie debrumetz ->

Date index: 2022-02-21
w