Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2011 mme valérie robeyn » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 septembre 2017, Mme ANDOULSI Valérie est transférée définitivement par voie de mobilité externe volontaire en qualité d'Attaché à la date du 1 août 2016.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 september 2017 wordt Mevr. ANDOULSI Valérie met ingang van 1 augustus 2016 definitief overgeplaatst in hoedanigheid van Attaché door middel van vrijwillige externe mobiliteit.


Par décision du conseil d'administration du 30 septembre 2011, Mme Valérie Robeyn est promue au grade d'adjointe principale (rang C2) par avancement de grade dans le cadre linguistique français avec effet au 1 octobre 2011.

Bij beslissing van de raad van bestuur van 30 september 2011 wordt Mevr. Valérie Robeyn met ingang van 1 oktober 2011 bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste adjunct (rang C2) in het Franse taalkader.


Article 1. Dans l'article 1, premier tiret de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 4 mars 2015 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Sophie BERTRAND » sont remplacés par les mots « Mme Valérie LEONET ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het ministerieel besluit van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Centrale paritaire commissie voor het niet-confessioneel vrij onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevrouw Sophie BERTRAND" vervangen door de woorden "Mevrouw Valérie LEONET".


Par décision du conseil d'administration du 25 octobre 2013, Mme Valérie ROBEYN est promue au grade d'assistant (niveau B/ rang B1) par accession au niveau supérieur dans le cadre linguistique français avec effet au 1 novembre 2013.

Bij beslissing van de raad van bestuur van 25 oktober 2013 wordt Mevr. Valérie ROBEYN met ingang van 1 november 2013 bevorderd in het Franse taalkader in de graad van assistent (niveau B/rang B1) door overgang naar het hogere niveau.


Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De heer Marc WILLAME" en "De heer Marc MANSIS" respectief vervangen door de woorden "De heer Marc MANSIS", "De heer Pierre DEHALU" en "De heer Jean-François GHYS".


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme Françoise HAUZEUR », « Mme Paule ANNOYE », « Mme Querubina TEL ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer Raoul FRANCART », « Mevr. Françoise HAUZEUR », « Mevr. Paule AN ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 qui produit ses effets le 3 septembre 2010, Mme Valérie Baesch est nommée membre du Comité de gestion du FOREm au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de M. Eric Robert, dont elle achèvera le mandat.

Bij besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011, dat op 3 september 2010 in werking treedt, wordt Mevr. Valérie Baesch als vertegenwoordigster van een representatieve werkgeversorganisaties benoemd tot lid van het beheerscomité van de " FOREm" , ter vervanging van de heer Eric Robert, wiens mandaat zij zal beëindigen.


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "de heer Marc WILLAME" en "de heer Marc MANSIS" respectief vervangen door de woorden "de heer Marc MANSIS", "de heer Pierre DEHALU" en "de heer Jean-Françaois GHYS".


Par décision du conseil d'administration du 16 décembre 2005, Mme Valérie Robeyn est nommée à titre définitif par voie de recrutement au grade C1, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 décembre 2005 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juin 2005.

Bij beslissing van de raad van bestuur van 16 december 2005 wordt Mevr. Valérie Robeyn vast benoemd via werving in graad C1 in het Franse taalkader met ingang van 1 december 2005, na een stageperiode die inging op 1 juni 2005.


Par décision du conseil d'administration du 27 mai 2005, Mme Valérie ROBEYN est admise au stage en qualité d'adjointe (C1), au 1 juin 2005, dans le cadre linguistique français.

Bij beslissing van de raad van bestuur van 27 mei 2005 wordt Mevr. Valérie ROBEYN op 1 juni 2005 toegelaten tot de stage als adjunct (C1) in het Frans taalkader.




D'autres ont cherché : septembre     mme andoulsi valérie     mme valérie     mme valérie robeyn     juillet     novembre     octobre     des 14 septembre     février     avril     mai     nommée membre     eric robert     décembre     septembre 2011 mme valérie robeyn     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2011 mme valérie robeyn ->

Date index: 2022-10-05
w