Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2012 mme muriel vanderhelst » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 20 septembre 2012, Mme Muriel Vanderhelst, Auditeur adjoint au Conseil d'Etat, est autorisée à exercer, à partir de l'année académique 2012-2013, un mandat d'assistant chargé d'exercices pratiques à la Faculté de Droit de l'Université Libre de Bruxelles, dans le cadre du cours d'histoire du droit et des institutions dispensé en 1 baccalauréat en droit, pour une durée de 60 heures par an, à raison d'une demi-journée par semaine d'octobre à décembre et de février à avril.

Bij het koninklijk besluit van 20 september 2012 wordt Mevr. Muriel Vanderhelst, adjunct-auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om, vanaf het academiejaar 2012-2013, een mandaat uit te oefenen van assistent belast met praktische oefeningen aan de Rechtsfaculteit van de Université Libre te Brussel, in het kader van de cursus geschiedenis van het recht en van de instellingen, gegeven in het eerste bachelorjaar in de rechten, voor een duurtijd van 60 uur per jaar, à rato van een halve dag per week van oktober tot ...[+++]


Article 1. Mme Alexia PASINI, M. Yves ROBAEY, M. Denis MATAGNE, Mme Suna TEKIR, Mme Karin VAN LOON, M. Michel WILLEMSE, M. Sebastiano D'ANGELO, Mme Catherine DEHON, Mme Jacqueline DRICOT, Mme Anne-Sophie JANOWSKI, Mme Alexandra TILGENKAMP, Mme Muriel VANDEWYER, sont désignés membres du Conseil social de la Haute Ecole Bruxelles-Brabant, jusqu'au 14 septembre 2021.

Artikel 1. Mevr. Alexia PASINI, de heer Yves ROBAEY, de heer Denis MATAGNE, Mevr. Suna TEKIR, Mevr. Karin VAN LOON, de heer Michel WILLEMSE, de heer Sebastiano D'ANGELO, Mevr. Catherine DEHON, Mevr. Jacqueline DRICOT, Mevr. Anne-Sophie JANOWSKI, Mevr. Alexandra TILGENKAMP, Mevr. Muriel VANDEWYER, worden tot lid van de sociale raad van de "Haute Ecole Bruxelles-Brabant" tot 14 september 2021 aangesteld.


Par arrêté royal du 28 février 2014, Mme Muriel VANDERHELST est nommée auditeur au Conseil d'Etat.

Bij koninklijk besluit van 28 februari 2014 wordt Mevr. Muriel VANDERHELST tot auditeur bij de Raad van State benoemd.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 septembre 2012, Mme Muriel SERET est admise au stage à partir du 1 octobre 2012 pour une durée d'un an en qualité d'assistant au rôle linguistique francophone de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.

Bij besluit van 24 september 2012 van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt Mevr. Muriel SERET toegelaten tot de stage vanaf 1 oktober 2012 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van assistent op de Franstalige taalrol van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.


Par arrêté royal du 4 mars 2012, Mme Muriel Vanderhelst est nommée auditeur adjoint au Conseil d'Etat.

Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 wordt de Mevr. Muriel Vanderhelst tot adjunct-auditeur bij de Raad van State benoemd.


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer ...[+++]


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement fondamental libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 4 mars 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Charly ROLAND » et « Mme Marie-Thérèse ANDRE » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Marie-Thérèse ANDRE » et « Mme Laurence MAHIEUX ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het niet-confessioneel vrij basisonderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015 en 1 september 2016, worden de woorden "de heer Charly ROLAND" en "Mevr. Marie-Thérèse ANDRE" respectief vervangen door de woorden "Mevr. Marie-Thérèse ANDRE" en"Mevr. Laurence MAHIEUX".


Article 1. Dans l'article 1, 40°, a), de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du Sport de la Communauté germanophone, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 4 septembre 2014, les mots "Mme Sabrina Goenen, 4730 Raeren" sont remplacés par les mots "Mme Ingrid Inselberger, 4700 Eupen".

Artikel 1. In artikel 1, 40°, a), van het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 4 september 2014, worden de woorden "Mevr. Sabrina Goenen, 4730 Raeren" vervangen door de woorden "Mevr. Ingrid Inselberger, 4700 Eupen".


Par arrêté royal du 10 septembre 2010, l'arrêté royal du 24 novembre 2009 portant nomination d'un juge au contentieux des étrangers auprès du Conseil du Contentieux des Etrangers, est, en ce qui concerne Mme Murielle Gergeay, retiré avec effet au 30 novembre 2009 et Mme Murielle Gergeay est nommée juge au contentieux des étrangers au Conseil du Contentieux des Etrangers avec effet à la même date.

Bij koninklijk besluit van 10 september 2010 wordt, met ingang van 30 november 2009, het koninklijk besluit van 24 november 2009 houdende benoeming van een rechter in vreemdelingenzaken bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, wat Mevr. Murielle Gergeay betreft, ingetrokken en wordt Mevr. Murielle Gergeay, benoemd als rechter in vreemdelingenzaken bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.


La Commission a apporté son soutien aux associations de consommateurs en soulevant ce problème dans le cadre du réseau CPC des organismes de contrôle nationaux et en adressant un courrier (une lettre de la vice‑présidente Mme Reding du 21 septembre 2012) à l’ensemble des ministres de l’Union chargés des questions de consommation, pour garantir une approche coordonnée dans le contrôle de l’application lorsqu’un problème récurrent survient dans différents États membres.

De Commissie heeft de inspanningen van consumentenorganisaties ondersteund: zij heeft deze kwestie aangekaart in het kader van het samenwerkingsnetwerk voor consumentenbescherming van nationale handhavingsinstanties en heeft alle voor consumentenzaken bevoegde EU‑ministers aangeschreven (brief van vicevoorzitter Reding van 21 september 2012), om ervoor te zorgen dat er bij de handhaving een gecoördineerde aanpak wordt gevolgd wanneer een terugkerend probleem zich in verschillende lidstaten voo ...[+++]




D'autres ont cherché : septembre     mme muriel     mme muriel vanderhelst     jusqu'au 14 septembre     février     mars     juin     avril     juillet     mots mme     même     concerne mme murielle     adressant un courrier     septembre 2012 mme muriel vanderhelst     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2012 mme muriel vanderhelst ->

Date index: 2023-12-10
w