Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre contre les tours jumelles avaient " (Frans → Nederlands) :

– (IT) Monsieur le Président, il y a cinq jours, nous avons entendu la nouvelle que cinq des auteurs présumés de l’attaque menée le 11 septembre contre les tours jumelles avaient été formellement inculpés pour la deuxième fois, et que, ce faisant, le gouvernement Obama avait officiellement ouvert la voie à des procès devant des commission militaires pour ces gens emprisonnés dans la base de Guantánamo.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, vijf dagen geleden bereikte ons het nieuws dat vijf vermeende daders van de aanslagen van 11 september op de Twin Towers voor de tweede keer formeel zijn aangeklaagd en dat de regering Obama door dit te doen formeel de weg voor een rechtszaak tegen deze mensen voor militaire commissies van de gevangenis op de Guantánomo basis heeft vrijgemaakt.


Pour renforcer la lutte contre la criminalité transfrontière, les services de la Commission ont également engagé en septembre des procédures d'infraction contre les États membres qui n'avaient pas encore mis en œuvre les décisions Prüm.

om de strijd tegen grensoverschrijdende criminaliteit te versterken, heeft de Commissie in september ook inbreukprocedures ingeleid tegen lidstaten die de Prüm-besluiten nog niet hadden uitgevoerd.


26 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel établissant la liste des interdictions telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et à la lutte contre le dopage dans le sport Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu le Décret Antidopage du 25 mai 2012, notamment l'article 9 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et à ...[+++]

26 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verboden lijst, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 betreffende de preventie en bestrijding van doping in de sport De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, artikel 9; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 betreffende de preventie en bestrijding van doping in de sport, artikel 7; Gelet op het ministerieel b ...[+++]


Plus tôt cette année, des tour-opérateurs et agences de voyages belges avaient, pour la même raison, obtenu gain de cause dans une procédure contre l'ABC, qui s'était ensuite pourvue en cassation.

Al het materiaal dat voorkomt uit het dossier dreigt negen jaar na het onderzoek nietig te worden. Belgische touroperators en reisbureaus wonnen eerder dit jaar om dezelfde reden hun zaak tegen de BMA, waarop de BMA in cassatie is gegaan.


Issu de la lutte contre le terrorisme (après les attentats contre les tours jumelles du World Trade Center), il permet au gouvernement des USA ou à un juge fédéral d’accéder à n’importe quelle information; son propriétaire peut être américain ou non, la seule condition est qu’elle soit hébergée et contrôlée par une société américaine; y compris, si les données sont hébergées dans un centre sur le sol européen.

Deze wet, tot stand gekomen in het kader van de strijd tegen terrorisme (na de aanslagen op de Twin Towers), biedt de regering van de VS en federale rechters toegang tot alle mogelijke informatie, of de eigenaar ervan nu Amerikaan is of niet.


Ce fut la réponse européenne aux terribles attentats du 11 septembre contre les tours jumelles à New York et, en même temps, le reflet du sentiment politique qu’il fallait combattre activement le terrorisme et assurer la sécurité au moyen d’une politique communautaire interne, l’un des grands objectifs que nous devrions mettre un point d’honneur à poursuivre.

Tegelijkertijd weerspiegelde zij het politieke standpunt dat terrorisme actief moest worden bestreden, dat de kwestie van de veiligheid moest worden aangepakt door middel van een intern beleid van de Europese Unie, een van de belangrijke doelstellingen die we nadrukkelijk moeten nastreven.


Le règlement qui était en vigueur, qui a été en vigueur jusqu’à présent, a été adopté dans un climat chargé d’émotion, suite aux attentats du 11 septembre 2001 contre les tours jumelles.

De verordening die tot nu toe van kracht was, werd aangenomen in het emotionele klimaat dat samenhing met de aanvallen op de twin towers op 11 september 2001.


Le règlement qui était en vigueur, qui a été en vigueur jusqu’à présent, a été adopté dans un climat chargé d’émotion, suite aux attentats du 11 septembre 2001 contre les tours jumelles.

De verordening die tot nu toe van kracht was, werd aangenomen in het emotionele klimaat dat samenhing met de aanvallen op de twin towers op 11 september 2001.


L’un des derniers avertissements a été lancé à ce Parlement et à la communauté internationale par le commandant Massoud, qui a ensuite été tué le 9 septembre 2001, quelques mois seulement après sa visite à Strasbourg et deux jours avant les attentats contre les tours jumelles, attentats qui ont marqué la déclaration de guerre officielle des terroristes contre l’ensemble du monde civilisé.

Een van de laatste waarschuwingen kwam van commandant Massoed en was gericht tot dit Parlement en de internationale gemeenschap. Op 9 september 2001 werd hij vermoord, enkele maanden na zijn bezoek aan Straatsburg en twee dagen voor de aanslagen op de Twin Towers, waarmee het terrorisme heel de beschaafde wereld officieel de oorlog verklaarde.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre contre les tours jumelles avaient ->

Date index: 2024-08-08
w