Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera amené très » (Français → Néerlandais) :

Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure de requête.

Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.


Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure de requête.

Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.


Le Conseil sera amené très prochainement à adopter sa position commune vis-à-vis de cette refonte. L’adoption de la nouvelle directive cadre pourrait avoir lieu dans le courant de 2006.

De Raad zal zeer binnenkort een gemeenschappelijk standpunt met betrekking tot deze herziening moeten goedkeuren. Vaststelling van de nieuwe kaderrichtlijn zou dan in de loop van 2006 kunnen plaatsvinden.


Nous devons accroître la demande du public pour un contenu audiovisuel multiculturel, ce qui sera très important pour amener les jeunes, principalement, à voir des films européens.

We moeten de vraag van het publiek naar audiovisuele thema's uit diverse culturen vergroten. Dat is heel belangrijk en daarom moeten we vooral de jeugd, het jonge publiek, ertoe brengen Europese films te gaan bekijken.


− (EN) Madame la Présidente, vous me prenez quelque peu au dépourvu, car je n’avais pas vu le changement total de programme aujourd’hui, mais je suis très reconnaissant de pouvoir m’adresser à l’Assemblée au sujet d’une question essentielle du secteur des services financiers, à savoir le secteur de l’assurance et de la réassurance, de ce que nous avons fait avec le rapport Solvabilité II et de la manière dont nous l’avons finalement amené au Parlement, afin d’être en mesure d’établir ce qui sera ...[+++]

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, u overrompelde me een beetje, want ik had de gewijzigde tijdsindeling voor vandaag niet helemaal meegekregen. Ik ben u echter erg dankbaar dat ik de kans krijg om het Parlement te wijzen op een zeer belangrijke kwestie binnen de financiële dienstensector. Deze betreft het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf, waarover we met het verslag over de Solvabiliteit-II-richtlijn hebben gesproken. Nu hebben wij dit eindelijk aan het Parlement voorgelegd, zodat we een naar mijn mening concrete basis kunnen leggen voor regelgeving in de hele Europese Unie.


Ne devrait-elle pas être complétée par de réelles mesures de la maîtrise des connaissances des outils statistiques, informatiques et psychotechniques très diversifiés qu'un tel expert sera amené à utiliser dans sa fonction ?

Moeten er geen echte testen worden uitgevoerd inzake de beheersing van de instrumenten van statistiek, informatica en psychotechnische evaluatie die een dergelijke expert bij de uitoefening van zijn functies zal moeten gebruiken ?


Comme nous le savons, nous devons amener cette proposition législative à une phase importante. La prochaine réunion du Conseil Ecofin ne pourra avoir lieu que le 7 juin, et ce sera donc très juste.

Zoals bekend moet deze wetgeving naar een belangrijk volgend stadium worden geholpen; de volgende vergadering van de Raad Ecofin kan alleen maar op 7 juni worden belegd, dus de stemming zal maar net op tijd kunnen plaatsvinden.


Dans la foulée de celles engagées par la ministre de l'époque, ces actions se sont situées sur divers plans: a) après avoir été soumis aux avis et consultations obligatoires le concernant, le projet d'arrêté ministériel établissant le plan de délestage du réseau de transport d'électricité me sera très prochainement proposé pour décision; ce projet comprend les procédures pour la protection du système électrique contre les phénomènes soudains qui désorganisent subitement ledit système ainsi qu'en cas de pénurie d'électricité; lesdites procédures précisent que les délestages auxquels devrait procéder le gestionnaire ...[+++]

In aansluiting op de acties die door de toenmalige minister zijn opgestart, wordt er gewerkt op verscheidene vlakken: a) na het inwinnen van de noodzakelijke adviezen en verplichte consultaties zal het ontwerp van ministerieel besluit houdende het afschakelplan van het transmissienet voor elektriciteit mij spoedig voor beslissing worden voorgelegd; dat ontwerp bevat de procedures ter bescherming van het elektriciteitsnet tegen plotselinge gebeurtenissen die dat systeem onverwachts in de war sturen alsook in geval van elektriciteitsschaarste; genoemde procedures bepalen dat de afschakelingen waartoe de netbeheerder zou moeten overgaan o ...[+++]


Ceci a notamment amené la commission de la Justice à conclure que la question de la mendicité est très compliquée et qu'il faudra vérifier comment cette loi sera appliquée sur le terrain.

De commissie voor de Justitie komt mede daardoor tot de conclusie dat de bedelarij een zeer ingewikkeld probleem is en dat het een belangrijke uitdaging wordt om na te gaan hoe deze wet op het terrein wordt toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera amené très ->

Date index: 2024-07-16
w