Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera aussi transmis » (Français → Néerlandais) :

L'avis sera transmis aux membres aussi rapidement que possible par e-mail.

Het advies wordt zo snel mogelijk per mail aan de leden bezorgd.


adopté des conclusions relatives à la prévention, la préparation et la réaction en cas d'attentats terroristes (doc. 15232/04); adopté un programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes (programme CBRN (nucléaire, radiologique, bactériologique et chimique) révisé/élargi) (doc. 15480/04) qui sera aussi transmis au Conseil européen; pris note d'un rapport intérimaire sur l'évaluation par les pairs des dispositions prises au niveau national en matière de lutte contre le terrorisme (doc. 14306/3/04) et demandé aux quinze États membres évalués de faire rapport d'ici 2005 sur les mesures prises ...[+++]

conclusies inzake preventie, paraatheid en reactie op terroristische aanslagen aangenomen, die aan de Europese Raad zullen worden toegezonden (15232/04); een solidariteitsprogramma van de EU betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen (herzien/uitgebreid NRBC (chemisch, biologisch, radiologisch en nucleair) -programma (15480/04), dat ook aan de Europese Raad zal worden toegezonden; nota genomen van een interim-rapport over de wederzijdse beoordeling van nationale antiterrorismemaatregelen (14306/3/04 REV 3) en de 15 beoordeelde lidstaten verzocht voor juni 2005 verslag uit te brengen over de maatregelen die zijn ...[+++]


Un deuxième rapport plus détaillé sera transmis avec l'APB 2009, qui comportera aussi des informations sur les PP / AP en voie d'achèvement, c'est-à-dire ceux pour lesquels il n'y a pas de nouveaux engagements en 2008 mais qui disposent encore de crédits de paiement.

Een tweede, uitvoeriger verslag wordt voorgelegd met het VOB 2009, eveneens met informatie over projecten en acties in de afrondingsfase, d.w.z. waarvoor geen nieuwe vastleggingskredieten voor 2008 zijn opgenomen, maar nog wel betalingskredieten.


Le projet de rapport conjoint sur l’emploi de cette année, qui sera transmis au Conseil européen de printemps, fait aussi apparaître clairement qu’il est nécessaire de renforcer l’action concertée visant à accroître la participation des femmes au marché du travail, en particulier en ce qui concerne les écarts de rémunération entre les femmes et les hommes.

Uit het gemeenschappelijke ontwerpverslag over werkgelegenheid van dit jaar, dat in het voorjaar aan de Europese Raad zal worden voorgelegd, blijkt ook duidelijk dat er een krachtiger gezamenlijk optreden nodig is om de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt te vergroten.


L'organisme central sera tenu de transmettre "sans délai" le rapport d'accident à l'assureur, mais il serait également utile, pour améliorer encore la situation des preneurs d'assurance et des victimes, d'exiger aussi que les rapports soient transmis "sans délai" à l'organisme central.

De centrale instantie is verplicht het proces-verbaal "onmiddellijk" aan de verzekeraar te doen toekomen, maar het zou de situatie voor polishouders en slachtoffers nog verder verbeteren als de processen-verbaal ook "onmiddellijk" aan de centrale instantie werden toegezonden.


Dans ce contexte, le Conseil a aussi approuvé le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur l'emploi en 2002, qui sera transmis au Conseil européen de printemps (mars 2003).

In hetzelfde verband hechtte de Raad zijn goedkeuring aan het gezamenlijk verslag van de Raad en Commissie over de werkgelegenheid 2002, dat aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad (maart 2003) zal worden voorgelegd.


Cet avant-projet sera transmis aussi rapidement que possible pour avis au Conseil d'Etat, en vue d'être déposé dans les meilleurs délais sur le bureau des Chambres législatives.

Dit voorontwerp zal zo spoedig mogelijk voor advies aan de Raad van State worden voorgelegd, teneinde binnen de kortste termijn te worden neergelegd bij het bureau van de Wetgevende Kamers.


Cet avant-projet sera transmis aussi rapidement que possible pour avis au Conseil d'Etat, en vue d'être déposé dans les meilleurs délais sur le bureau des Chambres législatives.

Dit voorontwerp zal zo spoedig mogelijk worden voorgelegd voor advies aan de Raad van State, teneinde binnen de kortste termijn te worden neergelegd bij het bureau van de Wetgevende Kamers.


Il a aussi été précisé que si l'avocat déclare qu'il n'accepte pas la mesure proposée s'il ne dispose pas de la faculté de consulter l'ensemble des pièces du dossier, le dossier sera transmis au juge de la jeunesse selon les dispositions du droit fédéral (ibid.).

Voorts is nog gesteld dat indien de advocaat verklaart dat hij de voorgestelde maatregel niet aanvaardt indien hij niet beschikt over de mogelijkheid om alle stukken van het dossier te raadplegen, het dossier zal worden overhandigd aan de jeugdrechter volgens de bepalingen van het federale recht (ibid.).


Il sera transmis aussi aux gouvernements des Etats membres, au Conseil des ministres, au Parlement Européen, au Comité Economique et Social ainsi qu'aux principales organisations européennes d'employeurs et de travailleurs.

Het zal eveneens aan de regeringen van de Lid-Staten, aan de Raad, het Europese Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, alsmede aan de belangrijkste Europese werkgevers- en werknemersorganisaties worden toegestuurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera aussi transmis ->

Date index: 2024-05-10
w