Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera difficile d'avoir » (Français → Néerlandais) :

Il est difficile d'aller plus vite, vu le grand nombre de nouveaux États membres, où les standards sont tellement différents qu'il sera difficile d'avoir une approche européenne homogène.

Het is moeilijk om sneller te gaan gezien het grote aantal nieuwe lidstaten, waar de standaarden zodanig verschillend zijn dat het moeilijk wordt om tot een homogene Europese aanpak te komen.


Il est difficile d'aller plus vite, vu le grand nombre de nouveaux États membres, où les standards sont tellement différents qu'il sera difficile d'avoir une approche européenne homogène.

Het is moeilijk om sneller te gaan gezien het grote aantal nieuwe lidstaten, waar de standaarden zodanig verschillend zijn dat het moeilijk wordt om tot een homogene Europese aanpak te komen.


Pour ce qui est de l'élaboration de statistiques, elle indique qu'il sera difficile d'avoir des chiffres corrects.

Wat de uitwerking van statistieken betreft, geeft zij aan dat het zeer moeilijk zal zijn om over correcte cijfers te beschikken.


De la même façon, il sera difficile de connaître à l'avance, que ce soit avant la conclusion du contrat ou lors de celle-ci, le nombre de jours entre la date de prélèvement (le consommateur peut prélever quand il le souhaite ou même ne jamais utiliser le crédit du tout), la date d'arrêté des comptes (ce qui est de nature à avoir une influence sur le calcul des intérêts) et le montant des prélèvements (on ne connaît que la limite à concurrence de laquelle l'ouverture de crédit a été consentie).

Zo zal het moeilijk zijn vooraf, voor het sluiten van het contract of bij het sluiten ervan, het aantal dagen te kennen tussen de datum van opneming (de consument kan geld opnemen wanneer hij dat wenst of zelfs het krediet nooit gebruiken) en de datum waarop de rekeningen worden opgemaakt (wat gevolgen heeft voor de intrestberekening), alsook het bedrag dat is opgenomen (men kent slechts de kredietlimiet die is toegekend).


De la même façon, il sera difficile de connaître à l'avance, que ce soit avant la conclusion du contrat ou lors de celle-ci, le nombre de jours entre la date de prélèvement (le consommateur peut prélever quand il le souhaite ou même ne jamais utiliser le crédit du tout), la date d'arrêté des comptes (ce qui est de nature à avoir une influence sur le calcul des intérêts) et le montant des prélèvements (on ne connaît que la limite à concurrence de laquelle l'ouverture de crédit a été consentie).

Zo zal het moeilijk zijn vooraf, voor het sluiten van het contract of bij het sluiten ervan, het aantal dagen te kennen tussen de datum van opneming (de consument kan geld opnemen wanneer hij dat wenst of zelfs het krediet nooit gebruiken) en de datum waarop de rekeningen worden opgemaakt (wat gevolgen heeft voor de intrestberekening), alsook het bedrag dat is opgenomen (men kent slechts de kredietlimiet die is toegekend).


Malgré l'importance prioritaire de cette évaluation et de l'adaptation de la législation anti-discrimination, qui aurait en effet déjà dû avoir eu lieu en 2012, il est difficile de prévoir le temps qui sera nécessaire pour amender la loi d'une manière satisfaisante pour tous les acteurs concernés.

Ondanks het prioritaire belang van deze evaluatie en aanpassing van de anti-discriminatiewetgeving, die immers al in 2012 had moeten plaatsvinden, is het moeilijk te voorspellen hoeveel tijd er nodig zal zijn om de wet te amenderen op een wijze waar alle betrokken actoren zich in kunnen vinden.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui, je voudrais faire une dédicace spéciale à toutes les femmes qui se battent chaque jour pour le respect de leurs droits dans la société moderne, à toutes les femmes qui choisissent d’avoir un enfant en sachant qu’il sera difficile de concilier leur vie professionnelle et leur nouveau rôle de mère, à toutes les femmes qui, conscientes de leurs talents et de leurs compétences, décident de forcer leur propre voie malgré les nombreux obstacles.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vandaag wil ik bijzondere aandacht schenken aan alle vrouwen die dagelijks strijden voor hun rechten in de hedendaagse maatschappij, aan alle vrouwen die ervoor kiezen kinderen te krijgen ook al weten ze dat hun werkzame leven moeilijk met hun nieuwe rol als moeder te combineren is, aan alle vrouwen die zich bewust zijn van hun talenten en capaciteiten en die ondanks de talrijke hindernissen hun eigen weg blijven volgen.


Une des meilleures manières d'aider et de protéger les enfants victimes de conflits violents est de leur donner la possibilité d’être à nouveau scolarisés et d’avoir accès à l’éducation – sans quoi leur avenir sera encore plus difficile.

Een van de beste middelen om kinderen die het slachtoffer zijn van gewelddadige conflicten te helpen en te beschermen, is hun de mogelijkheid bieden onderwijs te volgen, anders zullen zij het in de toekomst nog moeilijker krijgen.


Si le fabricant est situé en dehors de l'UE et qu'il n'a pas de mandataire au sein de l'UE, il sera difficile pour les autorités d'avoir accès au dossier technique.

Indien de fabrikant van buiten de EU is en geen gemachtigde vertegenwoordiger binnen de EU heeft, is het moeilijk voor de autoriteiten om toegang te hebben tot het technische dossier.


Par ailleurs, si cette approche peut s'appuyer sur le réseau de distribution existant, il sera difficile, pour les motoristes, d'avoir le sentiment qu'ils contribuent activement à rendre l'utilisation de la voiture plus durable.

Hoewel in het kader van deze aanpak wellicht gebruik kan worden gemaakt van het bestaande distributienetwerk, wordt het de automobilist tegelijkertijd moeilijk gemaakt het gevoel te krijgen dat hij actief bijdraagt tot verduurzaming van het autogebruik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera difficile d'avoir ->

Date index: 2022-04-06
w