Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera désormais également " (Frans → Nederlands) :

Une plateforme informatique spécialisée (le registre des produits biocides) déjà utilisée à l'heure actuelle pour la présentation des demandes et pour l’enregistrement des décisions sera désormais également utilisée pour la diffusion des informations auprès du public.

Een speciaal IT-platform (het biocidenregister), dat momenteel voor de indiening van aanvragen en de registratie van besluiten wordt gebruikt, zal in het vervolg ook worden gebruikt voor de verspreiding van informatie onder het publiek.


La Commission a désormais reçu le feu vert des États membres et est prête à engager les négociations dès que le gouvernement américain le sera également.

De Commissie heeft nu het groene licht van de lidstaten en is bereid de onderhandelingen te beginnen zodra de Amerikaanse regering er klaar voor is.


Une autre innovation d'importance est le fait que le fonctionnement de la Commission de Contrôle de qualité sera désormais également fixé dans un arrêté royal (articles 8 à 14).

Een andere opvallende nieuwigheid is het feit dat de werking van de Commissie Kwaliteitscontrole voortaan ook in een koninklijk besluit zal worden vastgelegd (artikelen 8 tot 14).


La protection offerte sera également étendue, puisque la nouvelle législation portera désormais aussi sur les biens et les matériaux qui sont traités avec des produits biocides, tels que les meubles et les emballages alimentaires.

De bescherming wordt ook uitgebreid: onder de nieuwe wetgeving vallen voortaan ook goederen en materialen die met biociden zijn behandeld, zoals meubelen en levensmiddelenverpakkingen.


Le modèle européen sera désormais également utilisé pour les concours ne devant être publiés qu'au niveau belge.

Het Europees model zal voortaan eveneens gebruikt worden voor de prijsvragen die enkel op Belgisch niveau moeten worden bekendgemaakt.


Il sera désormais rendu explicite que la limite générale de 0,9 pour cent de présence accidentelle d'OGM autorisés s'appliquera également aux produits biologiques.

In de nieuwe verordening wordt uitdrukkelijk bepaald dat de algemene grenswaarde van 0,9 procent voor de toevallige aanwezigheid van toegestane GGO’s ook voor biologische producten geldt.


Dans la mesure où l'avantage fiscal accordé pour l'épargne à long terme - autre que celui relatif à l'unique habitation en propriété ou à une seule habitation - sera désormais réduit, le Gouvernement estime qu'il convient également d'atténuer la charge fiscale pesant sur les capitaux liquidés à l'expiration du contrat» (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n 717/1, pp. 26-27)

Vermits, behoudens voor de enige woning of het eigen woonhuis, het belastingvoordeel op de uitgaven in het lange termijnsparen wordt teruggeschroefd, heeft de Regering gemeend ook de belastingheffing op de kapitalen die op het einde van het contract worden uitgekeerd te moeten verzachten» (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 717/1, pp. 26-27)


Désormais le taux de base de la déduction (actuellement 13 p.c) sera égal à la différence de l'inflation constatée par rapport à l'année précédente, majorée de 3 points; pour éviter qu'à l'avenir la mesure devienne soit inopérante soit excessive, des limites inférieure et supérieure sont prévues pour la déduction » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1988, n° 440-1, p. 19).

Het basispercentage van de aftrek (thans 13 pct) zal voortaan gelijk zijn aan het verschil van de inflatie die wordt vastgesteld voor het voorgaande jaar, verhoogd met 3 percentpunten; om te voorkomen dat de maatregel in de toekomst, hetzij te gering, hetzij overdreven zou uitvallen, wordt een minimumpercentage en een maximumpercentage van de aftrek bepaald » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 440-1, p. 19).


Dans le Rapport, fait par F. HERMANS, au nom de la Commission de la Chambre des Représentants, il est dit ce qui suit : « Elle (la Commission) a mis .l'accent sur le fait que l'examen n'a désormais d'autre but que de livrer la preuve du bilinguisme et que ce bilinguisme ne sera exigé que dans les cas définis par la loi : aux tribunaux à Bruxelles, au sein desquels deux tiers des membres tant du parquet que du siège doivent être bilingues, au Tribunal de première instance et à l'Auditorat du Travail de Tournai, où, respectivement, deux ...[+++]

In het Verslag namens de Commissie van de Kamer van Volksvertegenwoordigers door F. Hermans is ter zake hetgeen volgt gesteld : « Zij (de Commissie) heeft er .de nadruk op gelegd dat het examen voortaan geen ander doel heeft dan het bewijs van tweetaligheid te leveren en dat die tweetaligheid enkel vereist zal zijn in de gevallen die de wet bepaalt : in de rechtbanken te Brussel, waarin twee derden van de leden zowel van het parket als van de zetel tweetalig moeten zijn, in de rechtbank van eerste aanleg en in het arbeidsauditoraat te Doornik, waarin respectievelijk twee magistraten van het auditoraat het bewijs moeten leveren van de ken ...[+++]


Ce l'est également par exemple pour les technologies de l'information et des communications, où l'accent sera désormais mis sur le développement de la nouvelle infrastructure de l'information, et où les activités viseront principalement à améliorer l'accès aux services et aux technologies, la facilité d'utilisation et le "best practice".

Hetzelfde geldt voor de informatie- en communicatietechnologie, waar het accent voortaan gelegd wordt op de ontwikkeling van de nieuwe informatie-infrastructuur en waar de activiteiten vooral gericht worden op het verbeteren van de toegang tot diensten en technologieën, gebruiksgemak en "best practice".


w