Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera immédiatement proposé » (Français → Néerlandais) :

Parmi les candidats qui postulent à une place sans épreuve complémentaire, le candidat qui est le plus haut classé dans la sélection comparative organisée par Selor, sera immédiatement proposé à la nomination.

Onder de kandidaten die postuleren voor een betrekking zonder bijkomende proef, wordt de kandidaat die het hoogst gerangschikt is op de vergelijkende selectie georganiseerd door Selor, onmiddellijk voorgedragen voor benoeming.


Parmi les candidats qui postulent à une place sans épreuve complémentaire, le candidat qui est le plus haut classé dans la sélection comparative organisée par SELOR, sera immédiatement proposé à la nomination.

Onder de kandidaten die postuleren voor een betrekking zonder bijkomende proef, wordt de kandidaat die het hoogst gerangschikt is op de vergelijkende selectie georganiseerd door SELOR, onmiddellijk voorgedragen voor benoeming.


Sans vouloir anticiper sur la réforme envisagée, un glissement de l'impôt sur le travail vers l'impôt sur d'autres revenus sera immédiatement proposé dès le début de la législature, et ceci par une augmentation de la déduction forfaitaire des frais professionnels, grâce à laquelle le revenu net du travail après impôt augmenterait.

Zonder vooruit te lopen op de in het vooruitzicht gestelde hervorming, wordt bij het begin van de legislatuur onmiddellijk een verschuiving van de belasting op arbeid naar belasting op andere inkomsten voorgesteld. Dit door een verhoging van de forfaitaire aftrek van beroepskosten, waardoor het netto-inkomen uit arbeid na belasting zou stijgen.


L'article 1344ter proposé garantit que, lors d'une demande d'expulsion, le C.P.A.S. compétent sera immédiatement averti, à moins que le locataire ne s'y oppose.

Het voorgestelde artikel 1344ter garandeert dat bij de vordering tot uithuiszetting het bevoegde O.C.M.W. onmiddellijk wordt verwittigd, tenzij de huurder zich hiertegen verzet.


L'article 1344ter proposé garantit que, lors d'une demande d'expulsion, le C.P.A.S. compétent sera immédiatement averti, à moins que le locataire ne s'y oppose.

Het voorgestelde artikel 1344ter garandeert dat bij de vordering tot uithuiszetting het bevoegde O.C.M.W. onmiddellijk wordt verwittigd, tenzij de huurder zich hiertegen verzet.


En cas de décision négative, un projet de retour volontaire sera proposé immédiatement;

In geval van een negatieve beslissing, wordt onmiddellijk een vrijwillig terugkeerproject aangeboden;


M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 125, qui sous-amende l'amendement nº 92 de M. Vandenberghe et consorts (doc. Sénat, nº 4-1053/6,) et vise à ajouter une phrase in fine de l'alinéa 2 du § 1, de l'article 18/3 proposé, en vue de préciser qu'une notification de la décision de recourir à des méthodes spécifiques de recueil de données sera transmise immédiatement à la commission pour information.

De heer Vandenberghe c.s. dient amendement nr. 125 in, subamendement op het amendement nr. 92 van de heer Vandenberghe c.s (stuk Senaat, nr. 4-1053/6) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 18/3, in paragraaf 1, tweede lid, een zin toe te voegen zodat een notificatie van de beslissing tot het opzetten van specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens onmiddellijk ter informatie wordt overgemaakt aan de commissie.


Si, à l'occasion de la procédure de suivi, il apparaît que dans la réalité, les dépenses diffèrent des estimations effectuées sur base des paramètres proposés par les partenaires sociaux quant au nombre de victimes, d'ayants droit par victime, etc. et que, de ce fait, les recettes du Fonds amiante sont inférieures aux dépenses, la cotisation sera immédiatement adaptée.

Indien, naar aanleiding van de follow-up, blijkt dat in realiteit de uitgaven verschillen van de schattingen die gedaan werden op grond van de parameters die voorgesteld werden door de sociale partners in verband met het aantal slachtoffers, rechthebbenden per slachtoffer, enz.; en dat hierdoor, de inkomsten van het Asbestfonds lager zijn dan de uitgaven, zal de bijdrage onmiddellijk worden aangepast.


Lorsque le patient présente des symptômes d'alarmes (dysphagie, odynophagie, perte anormale de poids, anémie) endéans la période de traitement accordée pour 12 mois ou est réfractaire au traitement proposé, un examen endoscopique sera immédiatement entrepris.

Als de patiënt alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal gewichtsverlies, anemie) vertoont tijdens de toegestane behandelingsperiode van 12 maanden of weerstandig is aan de voorgestelde behandeling zal onmiddellijk een endoscopisch onderzoek uitgevoerd worden.


La modification demandée revient à proposer aux travailleurs de choisir entre un avantage salarial immédiat ou un repos compensatoire rémunéré généralement pris pendant une période creuse, sachant cependant que l'exécution de leur contrat sera de toute façon suspendue pendant les périodes d'intempéries - ou éventuellement de manque de travail - et qu'ils bénéficieront alors d'une indemnisation dans le cadre du chômage temporaire, é ...[+++]

De gevraagde wijziging komt erop neer de werknemers de keuze te geven tussen een onmiddellijk loonvoordeel en een betaalde compensatierust, die meestal in stille momenten wordt genomen. Men moet evenwel weten dat hun contract in elk geval zal worden geschorst tijdens periodes van slecht weer - of eventueel bij gebrek aan werk - en dat ze dan een uitkering zullen genieten in het kader van de tijdelijke werkloosheid, eventueel verhoogd met een uitkering van het Fonds voor Bestaanszekerheid.


w