Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volontaire sera proposé » (Français → Néerlandais) :

En cas de décision négative, un projet de retour volontaire sera proposé immédiatement;

In geval van een negatieve beslissing, wordt onmiddellijk een vrijwillig terugkeerproject aangeboden;


En cas de décision négative, un projet de retour volontaire sera proposé immédiatement;

In geval van een negatieve beslissing, wordt onmiddellijk een vrijwillig terugkeerproject aangeboden;


En cas de décision négative, un projet de retour volontaire sera proposé immédiatement;

In geval van een negatieve beslissing, wordt onmiddellijk een vrijwillig terugkeerproject aangeboden;


Cet article prévoit qu'en fonction de ses capacités, un choix d'affectation sera proposé au candidat milicien volontaire ayant réussi les épreuves de sélection et les examens médicaux.

Dit artikel voorziet dat, naar gelang van zijn capaciteiten, een aanstellingskeuze zal worden voorgelegd aan de kandidaat-vrijwilliger die de selectietesten alsook de medische onderzoeken met positief gevolg heeft afgelegd.


1) En cas de refus de départ volontaire, un éloignement par avion de ligne régulière sera proposé et exécuté, le cas échéant avec escorte.

1) In geval van weigering van vrijwillig vertrek, zal er een verwijdering per lijnvlucht voorgesteld worden en, in voorkomend geval, onder escorte uitgevoerd worden.


envisager, à la fin de la période de dix-huit mois couverte par la présente résolution et sur la base d’une évaluation qui sera intégrée dans le rapport de l’UE sur la jeunesse élaboré par la Commission à partir des contributions volontaires des États membres, de proposer un nouveau plan de travail pour la période suivante;

aan het eind van de 18 maanden waarop deze resolutie betrekking heeft, op basis van een analyse die opgenomen moet worden in het EU-Jeugdrapport dat de Commissie opstelt aan de hand van vrijwillige bijdragen van de lidstaten, te overwegen een nieuw werkplan voor de volgende periode voor te stellen;


envisager, à la fin de la période de dix-huit mois couverte par la présente résolution et sur la base d’une évaluation qui sera intégrée dans le rapport de l’UE sur la jeunesse élaboré par la Commission à partir des contributions volontaires des États membres, de proposer un nouveau plan de travail pour la période suivante.

aan het eind van de 18 maanden waarop deze resolutie betrekking heeft, op basis van een analyse die opgenomen moet worden in het EU-Jeugdrapport dat de Commissie opstelt aan de hand van vrijwillige bijdragen van de lidstaten, te overwegen een nieuw werkplan voor de volgende periode voor te stellen.


Art. 2. Cette contribution volontaire sera versée sur le compte bancaire du « United Nations General Trust Account » auprès de la JP Morgan Chase Bank, New York, New York 10017, USA, portant le numéro 485001969 - SWIFT number CHASUS33 - ABA number 021000021 - avec la communication « Trust Fund in support of Special Missions and Other Activities Related to Preventive Diplomacy and Peacemaking (SZA) earmarked for DPA Extra-budgetary Proposal ».

Art. 2. Deze vrijwillige bijdrage zal gestort worden op het bankrekeningnummer van de « United Nations General Trust Account » bij de JP Morgan Chase Bank, New York, New York 10017, USA met als nummer 485001969 - SWIFT number CHASUS33 - ABA number 021000021 - met de mededeling « Trust Fund in support of Special Missions and Other Activities Related to Preventive Diplomacy and Peacemaking (SZA) earmarked for DPA Extra-budgetary Proposal ».


La réponse est oui, elle sera volontaire. Il s’agit de proposer aux entreprises d’adhérer sur base volontaire aux règles de l’ACCIS.

Het antwoord is ja, het gaat om een vrijwillige regeling: het voorstel voorziet in een optie voor bedrijven om op vrijwillige basis de CCCTB-voorschriften van toepassing te laten zijn.


D'autre part, en vertu de l'arrêté royal tel que soumis à l'avis du Conseil d'Etat, aucune modification du statut administratif, du statut pécuniaire et du régime de pension, et donc le passage de ce statut à un régime contractuel avec la CBFA, ne sont possibles que sur une base individuelle et volontaire des membres du personnel qui relevaient de l'Office et à qui un contrat de travail sera proposé par la CBFA.

Anderzijds is een wijziging van het administratief statuut, de bezoldigings- en pensioenregeling, en dus de overgang van dit statuut naar een contractuele overeenkomst met de CBFA, krachtens het koninklijk besluit, zoals dit ter advies is voorgelegd aan de Raad van State, enkel mogelijk met de individuele en vrijwillige instemming van elk personeelslid van de CDV aan wie de CBFA een arbeidsovereenkomst zal aanbieden.


w