Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera impossible d’appliquer » (Français → Néerlandais) :

Une demande de dérogation telle que visée à l'alinéa 1 comprend les éléments suivants : 1° les données de l'établissement ou du groupe d'établissements qui demande la dérogation, y compris leurs nom et adresse ; 2° les dénominations scientifiques et communes des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union qui font l'objet d'une demande d'autorisation ; 3° la nomenclature combinée conformément au règlement 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun ; 4° le nombre ou le volume des spécimens concernés ; 5° les raisons pour lesquelles la dérogation est demandée ; 6° une évaluation du risque de fuite ou de propagation à partir des installations où l'esp ...[+++]

Een afwijkingsaanvraag als vermeld in het eerste lid bevat de volgende elementen : 1° de gegevens van de instelling of groep van instellingen die de afwijking aanvraagt, met inbegrip van hun naam en adres; 2° de wetenschappelijke en gebruikelijke namen van de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten waarvoor een toelating wordt aangevraagd; 3° de gecombineerde nomenclatuurcodes conform verordening 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief 4° het aantal of het volume van de betrokken specimens; 5° de redenen voor de gevraagde afwijking; 6° een beoordeling van het risico op ontsnapping of verspreiding uit de voorzieningen waar de voor de ...[+++]


J’ai par conséquent recours à cette tribune ce soir pour demander au gouvernement britannique de libérer des fonds suffisants afin que ces travaux essentiels puissent être réalisés, faute de quoi il sera impossible d’appliquer la directive sur les nitrates.

Ik maak daarom vanavond van dit forum gebruik om er bij de Britse regering op aan te dringen dat zij voldoende middelen beschikbaar stelt voor deze noodzakelijke bouwmaatregelen, wil men de uitvoering van de nitraatrichtlijn niet onmogelijk maken.


Il sera également impossible de mener une inspection appropriée et d’appliquer les mesures de verdissement.

Adequate controle en handhaving van de vergroeningsmaatregelen zullen ook onmogelijk zijn.


Alors que les nouveaux États membres commencent seulement à participer au budget de l’UE, la proposition du Conseil montre que le plafond d’1 % pour les dépenses, tel que suggéré par certains États, sera impossible à appliquer.

Aangezien de nieuwe lidstaten nog maar net bij de begroting van de Europese Unie worden betrokken, toont het voorstel van de Raad aan dat het uitgavenplafond van 1 procent, dat door een aantal lidstaten is voorgesteld, onmogelijk te realiseren is.


De plus, sans un observateur à bord, la très importante «règle d'éloignement» qui s'applique si le navire rencontre accidentellement un écosystème non cartographié sera simplement inopérante puisqu'il est impossible de contrôler le respect de cette règle par VMS.

Bovendien zal de zeer belangrijke regel dat de activiteiten moeten worden stopgezet wanneer een vaartuig een nog niet in kaart gebracht kwetsbaar ecosysteem aantreft, zonder waarnemer aan boord eenvoudigweg niet werken omdat de naleving van deze regel niet door het VMS kan worden gevolgd.


Monsieur Stubb a raison lorsqu'il dit que c'est l'un des débats les plus tristes auxquels il ait assisté au sein de cette assemblée mais j'espère que demain, le résultat du vote sur ce rapport sera l'un des meilleurs moments que nous connaîtrons, parce que ce rapport, qui n'est pas seulement le leur mais aussi celui de la commission des affaires constitutionnelles, qui le soutient à 70 %, répond d'abord à ce que le Conseil a demandé à cette chambre. Deuxièmement, il applique le principe de la proportionnalité dégressive, troisièmement ...[+++]

De heer Stubb heeft gelijk: dit is een van de droevigste debatten die ik in dit Huis heb bijgewoond, maar ik hoop dat morgen de uitkomst van de stemming over dit verslag een van de beste momenten zal zijn die we meemaken, omdat dit verslag, dat niet alleen van hun, maar ook van de Commissie constitutionele zaken is, met zeventig procent ondersteuning, ten eerste overeenkomt aan hetgeen waarom de Raad dit Huis heeft verzocht. Ten tweede het beginsel van degressieve proportionaliteit toepast. Ten derde een parlementaire vertegenwoordiging waarborgt, iets dat met het Verdrag van Nice onmogelijk zou zijn geweest; gedeeltelijk omdat sommige ...[+++]


La proposition modifiée implique que la législation sur les additifs s'applique également aux arômes afin de garantir qu'il sera impossible de faire entrer, "par la bande", les additifs dans des denrées alimentaires en les intégrant à un arôme.

Het gewijzigde voorstel houdt in dat wetgeving over additieven ook van toepassing is op aroma's, waardoor wordt bewerkstelligd dat additieven niet "via een achterdeur" in het voedsel terecht kunnen komen doordat zij in een aroma zijn opgenomen.


La proposition modifiée implique que la législation sur les additifs s'applique également aux arômes afin de garantir qu'il sera impossible de faire entrer, "par la bande", les additifs dans des denrées alimentaires en les intégrant à un arôme.

Het gewijzigde voorstel houdt in dat wetgeving over additieven ook van toepassing is op aroma's, waardoor wordt bewerkstelligd dat additieven niet "via een achterdeur" in het voedsel terecht kunnen komen doordat zij in een aroma zijn opgenomen.


Afin de continuer à appliquer la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat sans pénaliser inutilement les producteurs et les distributeurs de boissons tout en tenant compte du fait qu'il s'est avéré difficile, sinon impossible d'appliquer une législation sans avoir pu obtenir pendant la période transitoire écoulée les chiffres sur les quotas de recyclage, les récipients pour les boissons ne seront pas soumis aux écotaxes prévues à l'article 371 de la loi tant qu'un nouveau texte légi ...[+++]

Teneinde de continuïteit in de uitvoering van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur te waarborgen zonder de producenten en verdelers van dranken onnodig te benadelen, rekening houdend met het feit dat het tijdens de afgelopen overgangsperiode moeilijk, zelf onmogelijk, is gebleken de wetgeving toe te passen wanneer men de nodige gegevens over de recyclagequota's niet kan bekomen, zullen de drankverpakkingen niet aan de milieutaksen bedoeld in art. 371 van de wet worden onderworpen zolang geen nieuwe wettekst in voege is getreden.


On notera aussi que ces règles s'appliquent de manière différente puisque dans certains cas il sera impossible de présenter une demande reconventionnelle (par exemple, parce que le moment n'est pas encore venu) alors que la règle de l'article 11, paragraphe 3, pourra toujours être appliquée.

Alleen al de werking van beide regels is verschillend, aangezien in sommige gevallen geen tegeneis kan worden ingesteld (bijvoorbeeld, omdat de gelegenheid zich daartoe niet meer voordoet), terwijl artikel 11, lid 3, steeds kan worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera impossible d’appliquer ->

Date index: 2022-02-27
w