Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera naturellement menée » (Français → Néerlandais) :

Une autre des actions prévues (le centre de données visé au point 1) de la section 5.3 de la présente fiche financière) sera menée en coopération avec l’AEE compte tenu de la compétence et du savoir-faire de cette Agence en ce qui concerne les ressources naturelles et la création de réseaux d’experts.

Een andere geplande actie (het datacentrum – zie punt 1 van onderdeel 5.3 van dit financieel memorandum) zal worden uitgevoerd in samenwerking met het EMA, gezien de knowhow en deskundigheid van deze instelling inzake natuurlijke hulpbronnen en het opzetten van netwerken van deskundigen.


La majorité des membres estiment qu'il convient d'attendre l'achèvement de la négociation qui sera naturellement menée sous la réserve de l'accord du Conseil et d'apprécier alors les conditions qui auront pu être obtenues avant de se tourner, fut-ce de manière officieuse, vers les services de la Commission".

De meeste leden menen dat het beter is het eind van de onderhandelingen af te wachten, die uiteraard onder voorbehoud van de instemming van de raad worden gevoerd, en dan te oordelen welke voorwaarden verkregen kunnen worden alvorens zich, zij het officieus, tot de diensten van de Commissie te wenden".


Dimitar Stoyanov (ITS) - (BG) Tout d’abord, j’aimerais rappeler à la Commission et au Conseil que la mondialisation n’est pas un processus naturel, que l’Europe est un élément important de la politique mondiale et que la politique menée par l’Europe sera déterminante dans la suite de la mondialisation.

Dimitar Stoyanov (ITS) - (BG) Allereerst zou ik de Commissie en de Raad eraan willen herinneren dat de globalisering geen proces is dat op zichzelf bestaat, dat Europa een belangrijke factor is in de wereldpolitiek en dat het beleid dat Europa voert, zal bepalen of de globalisering zich ontwikkelt.


Dimitar Stoyanov (ITS ) - (BG) Tout d’abord, j’aimerais rappeler à la Commission et au Conseil que la mondialisation n’est pas un processus naturel, que l’Europe est un élément important de la politique mondiale et que la politique menée par l’Europe sera déterminante dans la suite de la mondialisation.

Dimitar Stoyanov (ITS ) - (BG) Allereerst zou ik de Commissie en de Raad eraan willen herinneren dat de globalisering geen proces is dat op zichzelf bestaat, dat Europa een belangrijke factor is in de wereldpolitiek en dat het beleid dat Europa voert, zal bepalen of de globalisering zich ontwikkelt.


Une autre des actions prévues (le centre de données visé au point 1) de la section 5.3 de la présente fiche financière) sera menée en coopération avec l’AEE compte tenu de la compétence et du savoir-faire de cette Agence en ce qui concerne les ressources naturelles et la création de réseaux d’experts.

Een andere geplande actie (het datacentrum – zie punt 1 van onderdeel 5.3 van dit financieel memorandum) zal worden uitgevoerd in samenwerking met het EMA, gezien de knowhow en deskundigheid van deze instelling inzake natuurlijke hulpbronnen en het opzetten van netwerken van deskundigen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera naturellement menée ->

Date index: 2023-04-25
w