Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera prochainement diffusée " (Frans → Nederlands) :

— Une circulaire spécifique au trafic des êtres humains est sur le point d'être finalisée et sera prochainement diffusée à l'attention des magistrats du ministère public.

— Een specifieke circulaire over mensensmokkel is bijna afgerond en zal binnenkort worden verspreid ter attentie van alle magistraten van het openbaar ministerie.


— Une circulaire spécifique au trafic des êtres humains est sur le point d'être finalisée et sera prochainement diffusée à l'attention des magistrats du ministère public.

— Een specifieke circulaire over mensensmokkel is bijna afgerond en zal binnenkort worden verspreid ter attentie van alle magistraten van het openbaar ministerie.


Une fiche explicative sur ce marqueur sera prochainement diffusée à tous les services afin d'améliorer son utilisation.

Een verklarende fiche zal bijgevolg binnenkort toegestuurd worden aan alle diensten om juiste hantering ervan te verbeteren.


Ces questions seront couvertes dans une communication de la Commission concernant le rôle des douanes aux frontières extérieures qui sera diffusée prochainement.

Deze vraagstukken zullen aan bod komen in een mededeling van de Commissie over de "rol van de douane aan de buitengrenzen" die voor binnenkort gepland is.


Les migrantes sont l'un des points d'attention de ce PAN et différentes mesures ont spécifiquement trait à cette problématique. j'aimerais par exemple souligner que début de l'année prochaine, une brochure sera diffusée afin d'informer les migrantes de leurs droits et des démarches qu'elles peuvent entreprendre pour se protéger contre la violence conjugale.

In dit NAP is er dan ook bijzondere aandacht voor de situatie van migranten die slachtoffer zijn van alle vormen van gendergerelateerd geweld. Verschillende maatregelen hebben specifiek betrekking op deze problematiek. Ik wil er bijvoorbeeld op wijzen dat er begin volgend jaar een brochure zal worden verspreid om migranten te informeren over hun rechten en de stappen die ze kunnen ondernemen om zich te beschermen tegen partnergeweld.


Ainsi l'honorable membre trouvera dans la prochaine édition de ce vade-mecum , qui sera diffusée au mois de juillet, toutes les données relatives au contrôle budgétaire de 1996 et aux comptes provisoires de 1995.

Het geachte lid zal aldus in de toekomende editie van het vademecum , die in de maand juli wordt gepubliceerd, alle gegevens vinden die betrekking hebben op de begrotingscontrole van 1996 en op de voorlopige rekeningen van 1995.


Une circulaire qui reprend clairement le système de points sera prochainement diffusée.

Een circulaire zal kortelings verspreid worden die de regels verduidelijkt m.b.t. het ingevoerde puntensysteem


Une liste limitée reprenant des formations utiles, pour tous les membres du personnel et devant être reconnues comme telles par le chef fonctionnel et l'autorité responsable, sera prochainement élaborée et diffusée.

Er zal weldra een beperkte lijst worden opgesteld en verspreid die de nuttige opleidingen bevat voor alle personeelsleden en die door de functionele chef en de verantwoordelijke overheid alvast als nuttig moeten worden erkend.


Je souhaite ajouter une inquiétude personnelle: nous avons constaté, notamment dans le cadre des émissions télévisées diffusées à Chypre aux heures de grande écoute, qu’il y a un degré évident de manipulation, qu’il y a eu exclusion délibérée des étrangers, tels que le commissaire Verheugen - qui sera le concitoyen européen de nos collègues chypriotes dans les prochaines semaines - et ceci est un spectacle bien malsain et indigne d ...[+++]

Ik wil daaraan ook nog een persoonlijke zorg toevoegen. We moeten er nota van nemen dat er met name in radio- en televisie-uitzendingen op Cyprus duidelijk sprake is van manipulatie bij de toekenning van zendtijd, dat buitenlanders opzettelijk werden uitgesloten, zoals commissaris Verheugen, die de komende weken de concitoyen européen van onze Cypriotische collega’s zal zijn, en dat dit onverkwikkelijke schouwspel een staat onwaardig is die streeft of zou moeten streven naar de eerbiediging van de criteria van Kopenhagen.


Ces questions seront couvertes dans une communication de la Commission concernant le rôle des douanes aux frontières extérieures qui sera diffusée prochainement.

Deze vraagstukken zullen aan bod komen in een mededeling van de Commissie over de "rol van de douane aan de buitengrenzen" die voor binnenkort gepland is.


w