Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera prochainement suivie » (Français → Néerlandais) :

Dans l'UE, l'introduction réussie de l'euro, en espèces sonnantes et trébuchantes, au début de 2002, a marqué une étape décisive dans l'histoire de l'intégration européenne, qui sera prochainement suivie de l'élargissement le plus important jamais réalisé, par son ampleur et sa diversité, puisque dix nouveaux membres devraient adhérer à l'UE le 1er mai 2004.

In de EU vormde de succesvolle invoering van de euro begin 2002 een mijlpaal in de geschiedenis van de Europese integratie, wat spoedig gevolgd zal worden door de qua omvang en diversiteit grootste uitbreidingsronde in de geschiedenis van de EU, wanneer op 1 mei 2004 tien nieuwe lidstaten toetreden.


Ce rapport sera prochainement analysé et évalué avec le Comité de suivi.

Dit verslag zal kortelings met het Opvolgingscomité worden bestudeerd en geëvalueerd.


Mme Sukova a travaillé à la DG Emploi pendant plus de sept ans, notamment dans le suivi et l'exécution des programmes du Fonds Social Européen – une compétence qui s'avérera cruciale en vue des prochaines négociations du nouveau Cadre Financier Pluriannuel qui sera proposé par la Commission en mai.

Mw. Sukova heeft een ervaring van meer dan 7 jaar in DG Werkgelegenheid, voornamelijk met het opvolgen en uitvoeren van programma's vallend onder het Europees Sociaal Fonds – een bevoegdheid dat van cruciaal belang zal zijn in de komende onderhandelingen over het nieuwe Meerjarig Financieel Kader dat de Commissie in mei zal voorstellen.


Un prochain enjeu sera d’élargir les critères d’accès et les mesures d’incitation et de renforcer le suivi de la mise en œuvre effective des principales conventions internationales.

In de toekomst moet nog worden gewerkt aan een verruiming van de toegangscriteria en stimulansen en aan versterking van het toezicht op de daadwerkelijke uitvoering van de fundamentele internationale overeenkomsten.


Un suivi régulier de cette question sera assuré dans les prochains mois par la présidente du conseil d'administration de bpost.

Dit dossier zal in de komende maanden worden opgevolgd door de voorzitster van de raad van bestuur van bpost.


Cette analyse sera inscrite à l'ordre du jour du prochain Comité de pilotage Monitoring Pesticides Use qui rassemble les administrations régionales et fédérales et est chargé du suivi du règlement statistique relatif aux pesticides.

Deze analyse zal ingepland worden in de agenda van de volgende stuurgroep Monitoring Pesticides Use dat de regionale en federale overheden bij elkaar brengt en is belast met de opvolging van de Verordening betreffende statistieken voor pesticiden.


Ce sujet sera abordé à la prochaine commission de suivi et de concertation du 11 mars 2016.

Er kan worden medegedeeld dat dit onderwerp op de volgende commissie van opvolging en overleg van 11 maart 2016 ter sprake zal komen.


La phase de l'audit interne sera achevée prochainement et sera suivie de mesures internes comme le développement d'une système de qualité et d'une description de procédure pour faire réaliser ensuite l'accréditation par un service externe.

De fase van de interne audit wordt eerstdaags afgerond en zal gevolgd worden door interne maatregelen zoals het opzetten van een kwaliteitssysteem en van een procedurebeschrijving, om naderhand de accreditatie door een externe dienst te laten verrichten.


L'annonce d'aujourd'hui est dans la droite ligne de la proposition faite en 2012 par la Commission de mettre à jour les règles en matière de protection des données et sera suivie d'une stratégie européenne en matière de cybersécurité qui sera proposée dans les prochains mois.

De strategie die de Commissie vandaag uit de doeken doet, grijpt terug op het voorstel dat de Commissie eerder dit jaar heeft gedaan om de gegevensbeschermingsregels grondig te hervormen en is een voorbode van de Europese strategie voor cyberveiligheid die binnenkort wordt voorgesteld.


Néanmoins, attendu que le programme n’a commencé qu’en 2004, son incidence sur les perspectives d’emploi des éventuels étudiants doit encore faire l’objet d’études longitudinales concernant la carrière subséquente des diplômés Erasmus Mundus (une première étude de suivi sera prochainement lancée à cet effet).

Omdat het programma echter pas in 2004 van start is gegaan, zal het effect van het programma op de kansen op de arbeidsmarkt van potentiële studenten moeten worden beoordeeld met behulp van longitudinaal onderzoek naar de functies waarin studenten die in het kader van het Erasmus Mundus-programma een academische graad halen, uiteindelijk terecht zullen komen (in dit verband zal er op korte termijn een eerste volgonderzoek van start gaan).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera prochainement suivie ->

Date index: 2021-11-08
w