Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera reprise bientôt » (Français → Néerlandais) :

En matière de coordination de lutte anti-fraude au niveau européen, je peux pour le surplus communiquer à l'honorable membre que dans le projet de deuxième protocole à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes du 26 juillet 1995, qui sera finalisé bientôt, des dispositions ont été reprises visant notamment à institutionnaliser la coopération entre les États membres et la Commission européenne, y compris l'U.C.L.A.F., en la matière.

Inzake de coördinatie van de fraudebestrijding op Europees vlak, kan ik het geachte lid voorts meedelen dat in het ontwerp van tweede protocol bij de conventie ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 26 juli 1995, dat thans wordt gefinaliseerd, bepalingen werden opgenomen die met name tot doel hebben de samenwerking tussen de Lid-Staten onderling en de Europese Commissie, inclusief UCLAF, in deze aangelegenheid te institutionaliseren.


Espérons que l’avancée contenue dans le projet de constitution sera reprise bientôt, très bientôt.

Laten we hopen dat de vooruitgang in de ontwerpgrondwet binnenkort, zeer binnenkort weer wordt opgepakt.


Mais puisqu’il y est fait référence à plusieurs reprises au traité de Lisbonne en termes enthousiastes et dans l’espoir qu’il sera bientôt ratifié, nous avons choisi de voter contre le rapport dans sa totalité.

Maar omdat dit verslag op diverse plaatsen in lovende bewoordingen verwijst naar het Verdrag van Lissabon en de hoop uitspreekt dat dit weldra zal zijn geratificeerd, hebben wij besloten om tegen het verslag in zijn geheel te stemmen.


1. La Convention européenne pour la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimenta- les et autres, sera normalement bientôt transposée dans notre législation nationale, et par conséquent publiée dans le Moniteur belge, y compris l'annexe A. Cette annexe est considérée comme ligne directrice non contraignante pour l'hébergement d'animaux d'expérience et est reprise ainsi, quasi à la lettre, dans la directive de la CE 86/609/CEE du 24 novembre 1986 portant sur la protection des ...[+++]

1. De Europese overeenkomst inzake de bescher- ming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doelein- den, zal normalerwijze zeer binnenkort in onze natio- nale wetgeving worden opgenomen, en bijgevolg met inbegrip van de bijlage A in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. Deze bijlage is bedoeld als niet bindende handleiding bij de huisvesting van proefdie- ren en is als dusdanig quasi letterlijk opgenomen in de EG-richtlijn 86/609/EEG van 24 november 1986 betreffende de bescherming van proefdieren.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre ce qui suit: 1. a) Les assouplissements annoncés relatifs à la superficie minimale et aux reprises d'exploitations ne sont pas encore entrés dans les faits. b) - c) - d) Un arrêté royal est en préparation et sera bientôt proposé à l'approbation du Conseil des ministres. e) L'extension aux femmes n'est pas prévue.

Ik heb de eer het geacht lid het volgende mede te delen: 1. a) De aangekondigde versoepelingen inzake minimumoppervlakte en bedrijfsovernames zijn nog niet effectief doorgevoerd. b) - c) - d) Een koninklijk besluit is in voorbereiding en zal eerstdaags aan de Ministerraad ter goedkeuring worden voorgelegd. e) De uitbreiding naar vrouwen is niet voorzien.


L'explication en la matière est d'ailleurs reprise dans ma réponse à la question n° 178 de monsieur Bruno Valkeniers du 9 décembre 2008, qui sera bientôt publiée.

De toelichting ter zake is trouwens nogmaals hernomen in mijn antwoord op de vraag nr. 178 van de heer Bruno Valkeniers van 9 december 2008, die binnenkort zal worden gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera reprise bientôt ->

Date index: 2022-11-08
w