Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera uniquement accordée » (Français → Néerlandais) :

S'il existe une obligation légale ou une obligation imposée par une convention collective de travail pour une des mesures visées à l'alinéa premier, la subvention sera uniquement accordée pour les frais ne résultant pas de cette obligation.

Als voor een van de maatregelen, vermeld in het eerste lid, een wettelijke verplichting of een verplichting uit een collectieve arbeidsovereenkomst bestaat, geldt de subsidie alleen voor de kosten die niet volgen uit die verplichting.


Considérant tout d'abord que les réclamations relatives à la perte de surfaces agricoles seront également abordées et rencontrées dans le cadre de la demande de permis unique qui assurera la mise en oeuvre concrète du projet sous-tendu par la présente révision du plan de secteur, de l'évaluation des incidences à laquelle elle sera soumise et du permis qui pourrait être délivré; qu'une attention particulière sera dès lors accordée à la situation des ...[+++]

Overwegende, eerst en vooral, dat de bezwaren tegen het verlies van landbouwgronden eveneens besproken en behandeld zullen worden in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag voor de concrete uitvoering van het project waartoe deze gewestplanherziening dient, van de milieueffectenbeoordeling waaraan het zal worden onderworpen en van de vergunning die verstrekt zou kunnen worden; dat er bijgevolg bijzondere aandacht geschonken zal worden aan de toestand van betrokken landbouwers en aan hun begeleiding;


S'il n'est pas offert de contrat de travail dans le secteur à l'expiration d'une période contractuelle d'un an, une indemnité de départ unique de 1 061,21 EUR sera accordée.

Voor zover bij het einde van een minimale contractduur van één jaar geen arbeidsovereenkomst in de sector aangeboden wordt, wordt een éénmalige afscheidspremie van 1 061,21 EUR toegekend.


S'il n'est pas offert de contrat de travail dans le secteur à l'expiration d'une période contractuelle d'un an, une indemnité de départ unique de 1.000,00 EUR sera accordée.

Voor zover bij het einde van een contractduur van één jaar geen arbeidsovereenkomst in de sector aangeboden wordt, wordt een éénmalige afscheidspremie van 1 000,00 EUR verstrekt.


En outre, l'attention ne sera pas uniquement accordée aux groupements, aux personnes potentiellement impliquées dans des activités dans les domaines visés et aux lieux où ces personnes et groupement sont actifs (le volet 'auteur').

Daarbij wordt er niet alleen aandacht besteed aan groeperingen, aan personen die betrokken zouden kunnen zijn bij activiteiten in de geviseerde domeinen en aan de plaatsen waar deze personen of groeperingen actief zijn (de `dader' kant).


La dérogation sera uniquement accordée aux parcelles faisant l'objet d'une demande de dérogation, visée à l'alinéa 1, 1°.

De derogatie kan enkel toegekend worden voor de percelen waarvoor derogatie wordt aangevraagd, als vermeld in het eerste lid, 1°.


1. Les fonctionnaires délégués déclarent que la priorité sera toujours accordée aux « lauréats d'un examen (lire : concours) ou d'une sélection statutaire (comparative) quelconque et donc pas uniquement aux lauréats d'un examen (lire : concours) ou d'une sélection statutaire (comparative) pour le service public concerné ».

1. De gemachtigde ambtenaren verklaren dat steeds voorrang zal worden gegeven aan hen die « geslaagd zijn voor eender welk (vergelijkend) statutair examen of (vergelijkende) statutaire selectie, en dus niet enkel aan hen die geslaagd zijn voor een (vergelijkend) statutair examen of (vergelijkende) statutaire selectie bij de betrokken overheidsdienst ».


la prolongation des autorisations au-delà de 2003 pour les substances actives des listes 2 à 4 sera uniquement accordée pour des substances pour lesquelles un dossier complet a été remis dans les délais prescrits et pour lesquelles une évaluation préliminaire montre que les exigences de la directive peuvent être rencontrées, à moins que les substances concernées ne relèvent de la procédure visée à l'article 15 du règlement (CE) n° 451/2000, en étant par ailleurs soumises aux critères stricts de l'annexe technique au rapport de la Commission (COM(2001) 444), ou qu'elles ne soient couvertes par les propositions présentées par la Commission ...[+++]

de verlenging van de goedkeuringen na 2003 voor werkzame stoffen op de lijsten 2 tot 4 wordt alleen goedgekeurd voor stoffen waarvoor een volledig dossier binnen de voorgeschreven termijnen is overhandigd en waarvan een voorafgaande beoordeling aantoont dat aan de eisen van de richtlijn kan worden voldaan, tenzij ze vallen onder de procedure van artikel 15 van Verordening (EG) nr. 451/2000, die trouwens onderworpen is aan de strenge criteria in de technische bijlage van verslag COM(2001) 444, of onder de voorstellen van de Commissie ingevolge de onderhavige resolutie over werkzame stoffen met lage giftigheidsniveaus, voorkomend op de lij ...[+++]


Dans le cadre de la subvention, un montant maximal de 10 000 EUR par an peut être accordé pour les activités effectuées par l'agriculteur lui-même ou par son personnel (uniquement les agriculteurs; sur la base de ce point, la subvention sera également accordée à des particuliers).

Als onderdeel van de subsidie kan maximaal 10 000 EUR per jaar worden verleend voor de door de landbouwer zelf of diens werknemers verrichte werkzaamheden (alleen landbouwers; op basis van deze paragraaf zal ook subsidie worden verleend aan niet-ondernemers)


(Uniquement les agriculteurs. Sur la base de ces points, une subvention sera également accordée à des particuliers.)

(alleen landbouwers; op basis van deze paragrafen zal ook subsidie worden verleend aan niet-ondernemers)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera uniquement accordée ->

Date index: 2023-02-12
w