Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera-t-elle versée " (Frans → Nederlands) :

De plus, il se peut qu’un système fondé sur le consentement tacite aille à l’encontre de l’objectif premier du recours collectif, qui est d’obtenir la réparation du préjudice subi, puisque ces personnes ne sont pas identifiées et que l’indemnité ne leur sera donc pas versée.

Bovendien is een "opt-out"-systeem mogelijk niet in overeenstemming met de centrale doelstelling van collectief verhaal, namelijk het verkrijgen van een vergoeding voor geleden schade, aangezien de betrokken personen niet geïdentificeerd zijn en de toegekende vergoeding derhalve niet aan hen zal worden uitgekeerd.


- la totalité des recettes consulaires sera reconstituée et versée au Trésor dans un délai maximum de trois mois.

- het totaal van de consulaire ontvangsten zal in de oorspronkelijk staat worden teruggebracht en gestort worden aan de Schatkist binnen een termijn van maximum drie maanden.


La rémunération sera-t-elle versée au jeune à charge pour celui-ci d'indemniser la victime ou le paiement du salaire sera-t-il fait directement à la victime ?

Zal het loon aan de minderjarige worden betaald die het slachtoffer zal moeten vergoeden, of zal het loon rechtstreeks aan het slachtoffer worden gestort ?


La rémunération sera-t-elle versée au jeune à charge pour celui-ci d'indemniser la victime ou le paiement du salaire sera-t-il fait directement à la victime ?

Zal het loon aan de minderjarige worden betaald die het slachtoffer zal moeten vergoeden, of zal het loon rechtstreeks aan het slachtoffer worden gestort ?


La taxe en question sera-t-elle versée aux budgets nationaux ou au budget européen ?

Zal deze taks naar de nationale begrotingen gaan of in de Europese begroting worden opgenomen ?


La division en chapitres sera omise : elle n'ajoute rien à la lisibilité d'un arrêté qui compte si peu d'articles.

Ze draagt niets bij tot de leesbaarheid van een besluit dat zo weinig artikelen bevat.


- la totalité des recettes consulaires sera reconstituée et versée au Trésor dans un délai maximum de trois mois.

- het totaal van de consulaire ontvangsten zal in de oorspronkelijk staat worden teruggebracht en gestort worden aan de Schatkist binnen een termijn van maximum drie maanden.


Quel sera le coût pour les États membres et la nouvelle stratégie en matière de compétences sera-t-elle financée par des fonds européens?

Wat zal de nieuwe agenda voor vaardigheden de lidstaten kosten, en wordt hij ondersteund door EU-fondsen?


f) Une autre zone pour l'exploitation de ressources minérales et autres ressources non vivantes du sol marin sera-t-elle ouverte ? Sera-t-elle située aussi idéalement que le Thornton-bank et fournira-t-elle un matériau de même qualité ?

f) Wordt er een bijkomende zone voor exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen van de zeebodem opengesteld die even gunstig gelegen is als de Thornton-bank en even kwaliteitsvol materiaal oplevert ?


Quand la première tranche sera-t-elle versée aux ONG-Programmes ?

Wanneer wordt de eerste schijf subsidies aan de programma-ngo's uitbetaald?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera-t-elle versée ->

Date index: 2024-01-14
w