Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question sera-t-elle versée " (Frans → Nederlands) :

La taxe en question sera-t-elle versée aux budgets nationaux ou au budget européen ?

Zal deze taks naar de nationale begrotingen gaan of in de Europese begroting worden opgenomen ?


Il reste qu'en l'état actuel du droit, on ignore où l'original de la demande (électronique) de fixation des délais sera conservé : dans le dossier « papier » mentionné à l'article 720 du Code judiciaire, ce qui implique que le greffe imprime la demande et imprime ensuite la notification électronique de celle-ci, ou bien sera-t-elle « versée » dans le « dossier existant » dont il est question à l'article 6 du projet ?

Dat neemt niet weg dat men bij de huidige stand van het recht niet weet waar het origineel van het (elektronisch) verzoek tot vaststelling van de termijnen moet worden bewaard : wordt het geklasseerd in het "papieren" dossier vermeld in artikel 720 van het Gerechtelijk Wetboek, wat betekent dat de griffie het verzoek en vervolgens de elektronische kennisgeving van dat verzoek afdrukt, of wordt het "opgeladen" in het "bestaand dossier" waarvan in artikel 6 van het ontwerp sprake is?


Quand la contribution promise par la Belgique au Fonds d'adaptation onusien sera-t-elle versée ?

Wanneer zal de beloofde Belgische bijdrage aan het VN-Adaptatiefonds worden uitbetaald?


4) Des règles plus claires en matière de publicité ayant également un effet préventif, cette question sera-t-elle discutée avec les entités fédérées ?

4) Duidelijker regels voor reclame hebben bijvoorbeeld ook een invloed op preventie. Zal dit ook besproken worden met de deelstaten ?


6. Cette question sera-t-elle clarifiée lors d'une négociation bilatérale ou d'un Comité de concertation avec les ministres régionaux des Finances?

6. Zal onderhavige kwestie uitgeklaard worden in een bilateraal overleg of een Overlegcomité met de regionale ministers van Financiën?


La rémunération sera-t-elle versée au jeune à charge pour celui-ci d'indemniser la victime ou le paiement du salaire sera-t-il fait directement à la victime ?

Zal het loon aan de minderjarige worden betaald die het slachtoffer zal moeten vergoeden, of zal het loon rechtstreeks aan het slachtoffer worden gestort ?


La rémunération sera-t-elle versée au jeune à charge pour celui-ci d'indemniser la victime ou le paiement du salaire sera-t-il fait directement à la victime ?

Zal het loon aan de minderjarige worden betaald die het slachtoffer zal moeten vergoeden, of zal het loon rechtstreeks aan het slachtoffer worden gestort ?


Comment cette question sera-t-elle réglée financièrement une fois le système arrêté ?

Hoe wordt dit financieel afgewikkeld bij de stopzetting van het systeem?


4. a) Quand ce projet d'arrêté royal sera-t-il signé et entrera-t-il en vigueur? b) Quand la subvention sera-t-elle versée aux zones de police?

4. a) Wanneer wordt dit ontwerp van koninklijk besluit ondertekend en uitgevoerd? b) Wanneer zal de toelage aan de politiezones worden uitbetaald?


Quand la première tranche sera-t-elle versée aux ONG-Programmes ?

Wanneer wordt de eerste schijf subsidies aan de programma-ngo's uitbetaald?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question sera-t-elle versée ->

Date index: 2023-06-25
w