Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera-t-il abordé concrètement » (Français → Néerlandais) :

Comment sera-t-il abordé concrètement? b) Notre pays l'a-t-il déjà inscrit à son ordre du jour?

Hoe komt dit concreet aan bod? b) Heeft ons land dit thema reeds op de agenda geplaatst?


Cet aspect sera-t-il abordé dans l'arrêté royal?

Zal dit aspect aan bod komen in het koninklijk besluit?


4. La Belgique compte-t-elle aborder concrètement ce problème au Conseil des droits de l'homme des Nations Unies où elle siégera dès 2016?

4. Gaat België dit probleem op de VN Mensenrechtenraad waar ze vanaf 2016 zal zetelen actief aankaarten?


Ce point sera entre autres abordé dans le cadre du nouveau plan d’action national de lutte contre la violence homophone et transphobe.

Dit zal onder meer aan bod komen binnen het nieuwe nationaal actieplan ter bestrijding van homofoob en transfoob geweld en discriminatie.


3. Le volet "militaire" et logistique sera-t-il abordé lors du sommet du 3 mars 2015 organisé par l'UE à Bruxelles consacré à cette épidémie?

3. Zal de militaire en logistieke hulp aan bod komen op de topontmoeting omtrent de strijd tegen ebola die de EU op 3 maart 2015 organiseert in Brussel?


En outre, la circulaire donne à la police et au parquet des directives strictes et précises sur la manière d'aborder concrètement les situations de violence entre partenaires.

Verder geeft de omzendbrief nauwkeurige en strikte richtlijnen aan politie en parket om situaties van partnergeweld concreet aan te pakken.


Il faut certes élaborer des recommandations mettant l'accent sur quelques principes, parmi lesquels en particulier la liberté de religion, mais il est très important aussi d'y aborder concrètement la question des quatorze religieuses emprisonnées, pour lesquelles Amnesty International se mobilise en ce moment.

Het is zeker nodig aanbevelingen op te stellen die de nadruk leggen op enkele principes, meer bepaald de godsdienstvrijheid, maar het is ook heel belangrijk dat de zaak van de veertien gevangen nonnen waarvoor Amnesty International zich momenteel inzet concreet ter sprake komt.


7. Quand le plan d'action sera-t-il appliqué concrètement ?

7. Wanneer zal het actieplan concreet in werking treden?


Après une révision du texte par les juristes linguistes, l’accord sera tout d’abord présenté au Conseil d'État avant d’être soumis à l’approbation des différents parlements concernés.

Na revisie van de tekst door de juristen-taalkundigen zal het akkoord eerst voorgelegd worden aan de Raad van State, alvorens ter goedkeuring ingediend te worden bij de verschillende betrokken parlementen.


3. Le ministre mettra-t-il ce thème à l'ordre du jour des commissions communes qui sont prévues pour l'automne 2009 et ce thème sera-t-il abordé en s'appuyant sur les Observations finales du Comité des Nations unies pour les droits de l'enfant ?

3. Zal hij dit thema agenderen op de gemengde commissies die gepland staan in het najaar van 2009 en dit aankaarten aan de hand van de Concluding Observations van het VN Comité voor de rechten van kind?


w