Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient donc supérieures » (Français → Néerlandais) :

Dans l'intervalle, il est apparu que la prochaine application de l'index interviendrait plus tôt, c'est-à-dire au 1 mars 2012, et que les dépenses en question seraient donc supérieures à celles estimées au moment de la demande de dotation au gouvernement (juillet 2011). L'on avait en effet escompté que l'indexation interviendrait au 1 avril 2012, si bien que la somme demandée n'était que de 10 230 000 euros.

Inmiddels is het duidelijk dat de volgende wijziging van de index eerder per 1 maart 2012 zal moeten worden doorgevoerd en dat dus de betreffende uitgaven hoger zullen uitvallen dan op het ogenblik waarop aan de regering gevraagd werd daarvoor een dotatie te voorzien (juli 2011), Toen werd nog uitgegaan van een indexaanpassing per 1 april 2012 en werd slechts 10 230 000 euro gevraagd.


D'après les projections fondées sur un scénario de «statu quo», entre 2030 et 2050, les émissions totales des véhicules utilitaires lourds de l’UE resteraient proches des niveaux actuels et seraient donc supérieures de 35 % environ au niveau de 1990.

Als geen maatregelen worden genomen, zullen de totale emissies van zware bedrijfsvoertuigen in de EU in de periode 2030-2050 naar verwachting ongeveer op het huidige niveau blijven, en dus zo'n 35 % boven het niveau van 1990 liggen.


Les coûts liés à l'incapacité de travail seraient donc deux fois supérieurs aux soins médicaux.

De kosten die samenhangen met de arbeidsongeschiktheid zouden dus twee keer zo hoog liggen als de kosten voor de medische zorg.


Après avoir été informée, l'industrie de l'Union a réitéré ses arguments selon lesquels les cours internationaux de l'acier fondés sur les données publiées ne constituaient pas une base appropriée à des fins de comparaison, car les prix payés par les petits opérateurs sur le marché de l'acier seraient supérieurs aux prix de référence internationaux, et donc également supérieurs aux prix payés par les sociétés ayant fait l'objet de l'enquête de réexamen intermédiaire visée au considérant 24 ci-dessus.

Na de mededeling van feiten en overwegingen herhaalde de bedrijfstak van de Unie zijn argumenten dat staalprijzen op basis van openbaar beschikbare gegevens geen geschikte vergelijkingsbasis vormen, aangezien de prijzen die de kleinere marktdeelnemers op de staalmarkt betalen, hoger zouden zijn dan de internationale referentieprijzen en ook hoger dan de prijzen die worden betaald door de ondernemingen die werden onderzocht bij het in overweging 24 genoemde tussentijdse nieuwe onderzoek.


En ce qui concerne la problématique dans les questions de 1 à 3, j'ai déjà demandé l'avis du Conseil supérieur d'hygiène relatif à la détérioration possible de l'audition par l'IPod, donc les conclusions seraient apparemment placées dans un cadre plus large.

Wat de problematiek betreft in de vragen van 1 tot 3 heb ik al eerder het advies gevraagd van de Hoge Gezondheidsraad rond de mogelijke gehoorschade door de iPod, waarvan de conclusies waarschijnlijk in een breder kader zullen worden geplaatst.


Eu égard à la menace qui a pesé sur la séparation des pouvoirs dans le dossier Fortis, l’association Magistratuur en maatschappij propose de créer, auprès du Conseil supérieur de la Justice (ou à la rigueur auprès du Conseil consultatif de la magistrature), un point de contact où les tentatives visant à influencer les juges et donc à porter atteinte aux principes d’indépendance et d’impartialité des juges qui sont signalées par les magistrats seraient centralis ...[+++]

Naar aanleiding van de in het Fortis-dossier in het gedrang gekomen scheiding der machten stelt de vereniging Magistratuur en maatschappij voor om bij de Hoge Raad voor de Justitie (of desnoods bij de Adviesraad voor de magistratuur) een meldpunt op te richten waar door magistraten gemelde pogingen tot beïnvloeding van rechters, en dus aantasting van de beginselen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechters, zouden worden gecentraliseerd en in het jaarverslag opgenomen.


Seraient donc inclus les intérêts et les revenus largement similaires provenant de titres qui, du point de vue de l’investisseur, peuvent être considérés comme équivalents à des créances, en raison d’un risque connu à l’avance et non supérieur à celui de ces dernières (l’investisseur est assuré de percevoir, à l’échéance, au moins 95 % du capital investi).

Dit komt er dus op neer ook rente en in wezen vergelijkbare inkomsten uit effecten die vanuit het standpunt van de belegger als vergelijkbaar met schuldvorderingen kunnen worden beschouwd, hieronder te laten vallen, omdat het risico bekend is en niet groter is dan dat van schuldvorderingen (de belegger weet zich ervan verzekerd dat hij aan het einde van de looptijd van die effecten ten minste 95% van het belegde kapitaal ontvangt).


Compte tenu de la différence de prix entre le marché intérieur chinois et les marchés mondiaux, s’il n’y avait pas d’intervention de l’État, les producteurs chinois des matières premières susmentionnées seraient incités à exporter leurs produits sur des marchés qui offrent des prix supérieurs et donc la possibilité de profits supérieurs.

Gezien het prijsverschil tussen de Chinese en de wereldmarkt zouden binnenlandse producenten van de bovengenoemde grondstoffen zonder staatsinmenging eerder geneigd zijn hun producten naar markten met hogere prijzen uit te voeren, waar zij hogere winsten zouden kunnen behalen.


En ce qui concerne la problématique dans les questions de 1 à 3, j'ai déjà demandé l'avis du Conseil supérieur d'hygiène relatif à la détérioration possible de l'audition par l'IPod, donc les conclusions seraient apparemment placées dans un cadre plus large.

Wat de problematiek betreft in de vragen van 1 tot 3 heb ik al eerder het advies gevraagd van de Hoge Gezondheidsraad rond de mogelijke gehoorschade door de iPod, waarvan de conclusies waarschijnlijk in een breder kader zullen worden geplaatst.


L'accord volontaire devrait donc être défini comme un instrument stratégique complétant les mesures de réglementation, à utiliser uniquement lorsqu'il apparaît qu'il apportera des améliorations en matière environnementale d'une importance égale ou supérieure à celles qui seraient obtenues par des procédures législatives traditionnelles.

De vrijwillige overeenkomst mag slechts als een strategisch instrument worden beschouwd ter aanvulling op regulerende maatregelen en slechts worden gebruikt bij verbeteringen op milieuterrein waarvan de draagwijdte gelijk of hoger is dan wat bereikt zou kunnen worden met traditionele wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient donc supérieures ->

Date index: 2024-06-25
w