Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient les simples citoyens libériens " (Frans → Nederlands) :

Ce genre de situation serait due notamment à la solidarité de simples citoyens permettant à certains enfants de vivre clandestinement à la maison et à l'école, sans quoi ils seraient expulsés de Belgique (voir Steunpunt, Rapport, I, point 10)

Dit zou onder meer te maken hebben met de solidariteit vanwege gewone burgers, waardoor sommige kinderen ondergedoken leven, thuis en op school, omdat ze anders uitgedreven worden uit België (zie Steunpunt, Verslag, I, punt 10).


Si les États s'engageaient à coopérer pour garantir ce type de normes favorisant l'émergence de conditions de travail décentes, les travailleurs ne seraient plus considérés comme de simples outils censés créer de la croissance économique mais comme des citoyens ayant le droit de vivre décemment de leur travail, tant au Nord qu'au Sud.

Mochten de staten zich ertoe verbinden samen te werken om de normen te waarborgen die het ontstaan van waardige arbeidsvoorwaarden stimuleren, dan werden de werknemers niet langer beschouwd als louter werktuigen die economische groei moeten creëren, maar als burgers met het recht waardig van hun arbeid te leven, zowel in het Noorden als in het Zuiden.


Si les États s'engageaient à coopérer pour garantir ce type de normes favorisant l'émergence de conditions de travail décentes, les travailleurs ne seraient plus considérés comme de simples outils censés créer de la croissance économique mais comme des citoyens ayant le droit de vivre décemment de leur travail, tant au Nord qu'au Sud.

Mochten de staten zich ertoe verbinden samen te werken om de normen te waarborgen die het ontstaan van waardige arbeidsvoorwaarden stimuleren, dan werden de werknemers niet langer beschouwd als louter werktuigen die economische groei moeten creëren, maar als burgers met het recht waardig van hun arbeid te leven, zowel in het Noorden als in het Zuiden.


Si les États s'engageaient à coopérer pour garantir ce type de normes favorisant l'émergence de conditions de travail décentes, les travailleurs ne seraient plus considérés comme de simples outils censés créer de la croissance économique, mais comme des citoyens ayant le droit de vivre décemment de leur travail, tant au Nord qu'au Sud.

Mochten de Staten zich ertoe verbinden samen te werken om de normen te waarborgen die het ontstaan van waardige arbeidsvoorwaarden stimuleren, dan werden de werknemers niet langer beschouwd als louter werktuigen die economische groei moeten creëren, maar als burgers met het recht waardig van hun arbeid te leven, zowel in het Noorden als in het Zuiden.


73. suggère l'idée que des propositions de reconnaissance mutuelle des effets de certains documents d'état civil, ainsi que de normes minimales pour les procédures civiles, seraient le signe d'une avancée importante vers la création d'un espace de justice, avec, pour les citoyens, des procédures plus simples, plus claires et plus accessibles, et une plus grande confiance dans la reconnaissance mutuelle des décisions de droit civil;

73. stelt dat voorstellen voor de wederzijdse erkenning van de gevolgen van bepaalde akten van de burgerlijke stand, samen met minimumnormen voor civiele procedures, een grote stap zouden zijn in de richting van de totstandbrenging van een ruimte van rechtvaardigheid, met eenvoudigere, duidelijkere en toegankelijkere procedures voor de burgers en een groter vertrouwen in de wederzijdse erkenning van maatregelen op het gebied van het burgerlijk recht;


73. suggère l'idée que des propositions de reconnaissance mutuelle des effets de certains documents d'état civil, ainsi que de normes minimales pour les procédures civiles, seraient le signe d'une avancée importante vers la création d'un espace de justice, avec, pour les citoyens, des procédures plus simples, plus claires et plus accessibles, et une plus grande confiance dans la reconnaissance mutuelle des décisions de droit civil;

73. stelt dat voorstellen voor de wederzijdse erkenning van de gevolgen van bepaalde akten van de burgerlijke stand, samen met minimumnormen voor civiele procedures, een grote stap zouden zijn in de richting van de totstandbrenging van een ruimte van rechtvaardigheid, met eenvoudigere, duidelijkere en toegankelijkere procedures voor de burgers en een groter vertrouwen in de wederzijdse erkenning van maatregelen op het gebied van het burgerlijk recht;


I. considérant qu'en septembre 2004, le représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies a déclaré devant le Conseil de sécurité des Nations unies que l'ombre de Charles Ghankay Taylor planait toujours sur le Liberia et que tant qu'il n'aurait pas été traduit devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, nombreux seraient les simples citoyens libériens à douter de la viabilité du processus de paix,

I. overwegende dat de bijzondere vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in september 2004 voor de VN-Veiligheidsraad heeft verklaard dat de schaduw van Charles Ghankay Taylor nog steeds boven Liberia hangt en dat vele gewone burgers van Liberia er niet van te overtuigen zijn dat het vredesproces duurzaam is, zolang hij niet voor de Speciale Rechtbank voor Sierra Leone wordt gebracht,


L'Union européenne demeure profondément préoccupée par la situation des droits de l'homme au Liberia et exhorte le gouvernement libérien à traduire pleinement dans les faits les assurances qu'il a données récemment, selon lesquelles les droits fondamentaux de tous les citoyens du Liberia et de toutes les personnes résidant dans ce pays seraient respectés.

De Europese Unie blijft uiterst bezorgd over de mensenrechtensituatie in Liberia en dringt er bij de regering van Liberia op aan om haar recente toezeggingen dat de fundamentele rechten van alle burgers en bewoners van Liberia zullen worden gewaarborgd, volledig na te komen.


Si les États s'engageaient à coopérer pour garantir les normes favorisant l'émergence de conditions de travail décentes, les travailleurs ne seraient plus considérés comme de simples outils censés créer de la croissance économique, mais comme des citoyens ayant le droit de vivre décemment de leur travail, tant au Nord qu'au Sud.

Mochten de staten zich ertoe verbinden samen te werken om de normen te waarborgen die het ontstaan van waardige arbeidsvoorwaarden stimuleren, dan werden de werknemers niet langer beschouwd als werktuigen die economische groei moeten creëren, maar als burgers met het recht waardig van hun arbeid te leven, zowel in het Noorden als in het Zuiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient les simples citoyens libériens ->

Date index: 2025-03-23
w