Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient également très » (Français → Néerlandais) :

De formations données dans le cadre de l'enseignement à des personnes scolarisées seraient également très utiles.

Ook het geven van opleidingen in het onderwijs aan schoolgaande mensen kan heel nuttig zijn.


De formations données dans le cadre de l'enseignement à des personnes scolarisées seraient également très utiles.

Ook het geven van opleidingen in het onderwijs aan schoolgaande mensen kan heel nuttig zijn.


22. souligne que les compétences entrepreneuriales peuvent également être acquises par l'intermédiaire de programmes de développement des compétences organisés en dehors du système éducatif général, et que ces programmes peuvent comprendre des activités d'accompagnement et d'encadrement dispensées par des formateurs, des entrepreneurs et des spécialistes de l'entreprise expérimentés qui apportent aux entrepreneurs potentiels non seulement un précieux savoir-faire, des conseils et des retours d'informations dans le domaine de l'entreprise, mais qui leur permettent également de tisser, avec des entreprises et des entrepreneurs existants, d ...[+++]

22. onderstreept dat ondernemersvaardigheden ook kunnen worden verworven door middel van programma's voor de ontwikkeling van vaardigheden die zijn georganiseerd buiten het algemene onderwijsstelsel, en dat deze programma's coaching- en mentoractiviteiten kunnen omvatten die worden geboden door ervaren trainers, ondernemers en bedrijfsdeskundigen, en die niet alleen voorzien in waardevolle zakelijke kennis, advies en feedback aan potentiële ondernemers, maar deze laatste groep ook in staat stellen een waardevol netwerk aan contacten met bestaande ondernemingen en ondernemers op te bouwen, dat anders over veel langere tijd moet worden opg ...[+++]


23. souligne que les compétences entrepreneuriales peuvent également être acquises par l'intermédiaire de programmes de développement des compétences organisés en dehors du système éducatif général, et que ces programmes peuvent comprendre des activités d'accompagnement et d'encadrement dispensées par des formateurs, des entrepreneurs et des spécialistes de l'entreprise expérimentés qui apportent aux entrepreneurs potentiels non seulement un précieux savoir-faire, des conseils et des retours d'informations dans le domaine de l'entreprise, mais qui leur permettent également de tisser, avec des entreprises et des entrepreneurs existants, d ...[+++]

23. onderstreept dat ondernemersvaardigheden ook kunnen worden verworven door middel van programma's voor de ontwikkeling van vaardigheden die zijn georganiseerd buiten het algemene onderwijsstelsel, en dat deze programma's coaching- en mentoractiviteiten kunnen omvatten die worden geboden door ervaren trainers, ondernemers en bedrijfsdeskundigen, en die niet alleen voorzien in waardevolle zakelijke kennis, advies en feedback aan potentiële ondernemers, maar deze laatste groep ook in staat stellen een waardevol netwerk aan contacten met bestaande ondernemingen en ondernemers op te bouwen, dat anders over veel langere tijd moet worden opg ...[+++]


De nouveaux travaux de recherche indépendants montrent que la poursuite d'une politique budgétaire très restrictive dans l'Union européenne et la zone euro aura pour effet de prolonger l'actuelle récession pendant toute l'année prochaine, conclusion à laquelle les manuels d'économie seraient également parvenus.

Nieuw onafhankelijk onderzoek toont aan dat bij voortzetting van het zeer restrictieve begrotingsbeleid in de EU en de eurozone de heersende recessie gedurende het hele volgend jaar zal voortduren, zoals ook de economische leerboeken zouden voorspellen.


Il ressort des éléments de la jurisprudence de la Cour que, lorsque la mère porteuse est également la mère génétique, il est très probable que ces liens seraient considérés par la Cour comme constitutifs d'une « vie familiale » au sens de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Uit de gegevens van de rechtspraak van het Hof blijkt dat wanneer de draagmoeder ook de genetische moeder is, die banden door het Hof zeer waarschijnlijk zouden worden geacht een « gezinsleven » uit te maken in de zin van artikel 8 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens.


Mais, comme l'écrit Laura Iker, « une telle justification ne paraît pas très idoine et semble démagogique dans la mesure où, en fait, de telles conditions freinent également l'apparition de partis qui ne seraient pas du tout extrémistes » (11).

Maar, zoals Laura Iker schrijft, is die argumentatie niet erg relevant en ook demagogisch aangezien de opgelegde voorwaarden in de praktijk ook de opkomst afremmen van partijen die hoegenaamd niet extremistisch zijn (11).


Comme vous le savez déjà, une campagne nationale dédiée au don d’organes « Beldonor.be » a été mise sur pied en juin 2005. Conjointement avec les acteurs du terrain, nos services ont mené de très nombreuses actions au sein de différents groupes cibles identifiés : les citoyens, les administrations communales, les écoles, les parquets et le corps médical et infirmier à l’aide du « Projet GIFT » visant à apporter un soutien aux unités de soins intensifs de quatre-vingt-huit hôpitaux volontaires en vue de modifier les conceptions en matière de don d’organes, mais également en raison ...[+++]

De campagne “Beldonor.be”, opgericht in 2005 die volledig gewijd is aan de bewustmaking voor orgaandonatie, richt zich tot verschillende doelgroepen, waaronder de burgers van dit land, de gemeentelijke administraties, de scholen, de parketten en de beroepsmensen uit de gezondheidssector in een tachtigtal ziekenhuizen over heel België met het Gift-project om de perceptie inzake orgaandonatie te verbeteren, alsook omdat 20 à 3 % van alle stervenden in ziekenhuizen, hoofdzakelijk in de eenheden van intensieve zorgen, door artsen en verpleegkundigen niet zouden worden herkend als potentiële orgaandonoren.


Non seulement les accidents impliquant de tels véhicules auraient des conséquences très graves, mais les ponts seraient également soumis à des charges élevées.

Verkeersongevallen met dergelijke voertuigen zouden ernstige gevolgen hebben en ook bruggen zouden blootgesteld worden aan zware belasting.


Bien entendu, toute force démocratique peut créer un parti politique, mais le fait d’agir en croyant que, par l’octroi de généreuses subventions, les citoyens seraient incités à accepter le projet de Constitution consisterait non seulement à tenter d’obtenir l’acceptation de la Constitution en échange d’argent, mais serait également très contestable sur le plan démocratique.

Natuurlijk kan iedere democratische beweging een partij oprichten, maar het idee dat het publiek er door de toekenning van grote subsidiebedragen toe kan worden gebracht de ontwerp-Grondwet te aanvaarden, zou niet alleen een poging zijn om de aanvaarding van de Grondwet te verkrijgen in ruil voor geld, maar het zou ook in democratisch opzicht zeer dubieus zijn.


w