Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait alors opportun » (Français → Néerlandais) :

Si jamais les chefs d'État et de gouvernement des Vingt-Sept venaient cependant à faire défaut, il nous semble qu'il serait alors opportun d'envisager la possibilité de garantir à l'avenir la présence d'au moins une femme au sein de l'une des quatre fonctions emblématiques précitées.

Indien de staats- en regeringsleiders van de zevenentwintig lidstaten hier toch zouden tekortschieten, lijkt het ons opportuun om dan te overwegen om in de toekomst de aanwezigheid van ten minste één vrouw binnen een van de vier genoemde symbolische functies te garanderen.


Si nous attendons toujours des études sur les effets potentiels de substances dangereuses, il serait alors opportun que l’étiquette mentionne, c’est un minimum, la présence du coton génétiquement modifié.

Als we al wachten met onderzoek naar de mogelijke gevolgen van schadelijke stoffen, dan moeten we in de tussentijd ten minste op het etiket schrijven dat een kledingsstuk genetisch gemodificeerde katoen bevat.


Certains se lanceraient dans le métier alors qu'ils n'ont même pas une base de dessin" selon plusieurs sources. a) Qu'en est-il exactement? b) Ne serait-il pas opportun d'imposer un diplôme ou une spécialisation en tatouage pour permettre l'exercice de cette pratique?

Volgens verscheidene bronnen zijn er personen die als tatoeëerder aan de slag gaan zonder dat ze zelfs maar een basiskennis tekenen hebben. a) Wat is daar precies van aan? b) Zou het niet opportuun zijn dat een diploma of specialisatie in tatoeage verplicht wordt gesteld voor wie deze activiteit wil verrichten?


Alors que le gouvernement souhaite agir en faveur des PME et TPE, premier vivier d'emplois en Belgique, ne serait-il pas opportun d'enfin prendre à bras le corps cette problématique et de rationnaliser l'ensemble de ces démarches qui nuisent à l'activité économique?

Zou het, in het licht van het regeringsvoornemen om maatregelen te nemen ten behoeve van de kmo's en de micro-ondernemingen, die in België de meeste werkgelegenheid creëren, niet opportuun zijn om dat probleem eindelijk te tackelen en al die formaliteiten die een rem op de economische activiteit zetten, te rationaliseren?


K. considérant la réponse que le ministre de la Coopération au Développement a donnée, le 12 mai dernier, à la question de savoir quelles actions notre pays devra entreprendre pour garantir le respect permanent des droits de la communauté LGTB en Ouganda, dans laquelle il a déclaré que « si le parlement ougandais votait quand même la loi, ce serait considéré comme une grave atteinte aux droits de l'homme et se poserait alors la question de savoir si un nouveau programme de coopération est encore ...[+++]

K. wijst op het antwoord van de minister van Ontwikkelingssamenwerking in de plenaire vergadering van de Senaat op 12 mei op de vraag welke stappen ons land zal nemen om de rechten van LGTB-gemeenschap blijvend worden gerespecteerd in Uganda, waarin hij stelt « Mocht het Ugandese parlement de wet toch goedkeuren, dan zou dat worden gezien als een ernstige aantasting van de mensenrechten en dan rijst de vraag of een akkoord over een nieuw samenwerkingsakkoord nog opportuun is».


Cette juridiction pourrait alors régler l'ensemble de la procédure, et l'enfant ne serait entendu qu'au moment opportun et par un seul et même juge.

Op dat ogenblik heeft men dan een rechtbank die het hele plaatje kan afhandelen waarbij het kind op het juiste moment wordt gehoord door één enkele rechter.


S’il devait toutefois sembler opportun de le faire, ce serait mieux alors de le faire au niveau européen.

Mocht dit al opportuun zijn, dan zou dit best op Europees niveau gebeuren.


Bien que la marge soit plus réduite pour relever les franchises concernant les traversées par route en raison du risque d'une perte importante de recettes fiscales de la part des États membres qui possèdent une longue frontière avec des pays tiers, tels que les États baltes, la Pologne, la Slovaquie et la Hongrie, il n'en demeure pas moins que, si le seuil est sensiblement relevé pour les transports maritimes et aériens, il serait alors opportun d'accroître marginalement la valeur relative aux traversées terrestres par rapport à la proposition de la Commission.

Hoewel er minder ruimte is voor verhoging van de vrijstellingen voor reizen over de weg vanwege het gevaar van een aanzienlijk verlies van belastinginkomsten voor lidstaten die grenzen aan landen buiten de jurisdictie van de EU, zoals de Baltische landen, Polen, Slowakije en Hongarije, zou het niettemin passend zijn om, wanneer de drempelbedragen voor lucht- en zeereizen aanzienlijk worden verhoogd, de bedragen voor reizen over land enigszins te verhogen tot boven het Commissievoorstel.


Si un tel processus de conciliation échouait, il serait alors légitime et opportun que l'État membre concerné puisse demander à la Commission d'intervenir pour négocier un accord communautaire.

Als de bemiddeling mislukt, dan moet de betrokken lidstaat de Commissie kunnen verzoeken om te onderhandelen over een overeenkomst van de Gemeenschap.


Cette réponse très générale me permet de tirer dès à présent la conclusion provisoire qu'il existe pas d'unanimité au sujet de la scission de l'arrondissement judiciaire Bruxelles-Hal-Vilvorde alors qu'il serait particulièrement opportun de la réaliser à l'occasion du réaménagement général des arrondissements.

Op basis van het zeer algemene antwoord kom ik nu al tot de voorlopige conclusie dat er eigenlijk geen eensgezindheid bestaat omtrent de splitsing van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, ook al zou dat in het kader van een algehele hertekening van de arrondissementen bijzonder goed uitkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait alors opportun ->

Date index: 2024-02-17
w