Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait aussi opportun » (Français → Néerlandais) :

Une autre membre estime qu'il serait aussi opportun de réaliser une étude comparative des législations que l'on applique dans d'autre États pour lutter contre les mariages blancs, ainsi qu'une étude sur les implications de la CEDH.

Een ander lid meent dat het ook goed zou zijn een vergelijkende studie te maken met het wetgevend arsenaal waarover andere landen beschikken om schijnhuwelijken te bestrijden, alsook een studie over de implicaties van het EVRM.


Une autre membre estime qu'il serait aussi opportun de réaliser une étude comparative des législations que l'on applique dans d'autre États pour lutter contre les mariages blancs, ainsi qu'une étude sur les implications de la CEDH.

Een ander lid meent dat het ook goed zou zijn een vergelijkende studie te maken met het wetgevend arsenaal waarover andere landen beschikken om schijnhuwelijken te bestrijden, alsook een studie over de implicaties van het EVRM.


2. Ne croyez-vous pas qu'il serait aussi opportun de protéger les consommateurs les plus vulnérables et les citoyens les plus endettés, dans le cadre d'achats de produits de consommation, par un plafond de crédit établi selon les moyens du consommateur ?

2. Denkt u niet dat het ook gepast zou zijn de meest kwetsbare consumenten en de burgers met de hoogste schuldenlast te beschermen door de invoering van een kredietplafond voor de aankoop van consumptiegoederen, vastgesteld op basis van de middelen van de consument?


Mais dans un contexte de globalisation, il serait aussi opportun d'acquérir une reconnaissance officielle d'une marque de qualité territoriale européenne, de manière à ouvrir plus largement les marchés aux biens et services issus de nouveaux projets de territoires.

In de context van de mondialisering is het daarnaast echter hoogst wenselijk om te zorgen voor officiële erkenning van een Europees territoriaal kwaliteitslabel, dat met behulp van nieuwe streekprojecten geproduceerde goederen en diensten bredere afzetmogelijkheden zal bieden.


Selon vous, il ne serait pas opportun de préparer un rapport d'évaluation aussi longtemps que cette étude n'est pas terminée.

Volgens u zou het niet opportuun zijn om een evaluatierapport voor te bereiden zolang die studie niet was afgerond.


De plus, souscrire à une initiative est tout-à-fait différent de l'acte qui consiste à voter. Il serait donc opportun d'associer aussi les jeunes.

Bovendien is het steunen van een initiatief heel iets anders dan het uitbrengen van een stem, om welke reden het wenselijk is er ook jongeren bij te betrekken.


L'honorable ministre pense-t-elle que cela serait aussi opportun en Belgique et peut-elle expliquer son point de vue ?

Meent de geachte minister dat dit ook in België opportuun zou zijn en kan hij/zij dit uitvoerig toelichting ?


Dès lors qu'il est collecté des informations aussi détaillées, il serait également opportun d'ajouter des données relatives à la taille des jardins afin de disposer davantage de points d'étude et de comparaison.

Als al deze uitgebreide informatie wordt verzameld, kunnen ook gegevens over de tuin erbij betrokken worden, daar er zo nog meer vergelijkings- en analysemateriaal is.


3. se félicite de ce que le Conseil européen ait fait siennes les conclusions du Conseil "Transports" du 6 décembre 2002 et du Conseil "Environnement" du 9 décembre 2002 concernant l'adoption dans les plus brefs délais de nouvelles mesures pour renforcer la sécurité maritime et prévenir la pollution, pour éviter que de telles catastrophes ne se reproduisent; souligne qu'il serait aussi opportun de progresser vers la constitution d'une véritable force civile européenne qui puisse intervenir en cas de catastrophes;

3. is verheugd dat de Europese Raad de conclusies heeft overgenomen van de Raad van ministers van Vervoer van 6 december 2002 en van de Raad van ministers van Milieu van 9 december 2002 inzake nieuwe maatregelen ter vergroting van de veiligheid van de zeevaart en de preventie van verontreiniging die zo snel mogelijk moeten worden genomen, om ervoor te zorgen dat dergelijke rampen zich niet meer voordoen; onderstreept dat het wenselijk is uiteindelijk een werkelijke Europese burgermacht te vormen die in geval van rampen in actie kan komen;


Je pense donc qu’il serait opportun - et je demanderai aussi au commissaire s’il ne serait pas opportun - de dresser une liste d’exemples montrant clairement la manière dont on a concrètement empêché les entreprises de contribuer au développement économique.

Ik vind het dan ook gepast – en ik zal de commissaris vragen of hij dat ook vindt – om een lijst voorbeelden op te stellen, die duidelijk laat zien hoe men bedrijven in concreto belemmerd heeft om hun bijdrage aan de economische ontwikkeling te leveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait aussi opportun ->

Date index: 2022-11-22
w