Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait déjà disponible » (Français → Néerlandais) :

Art. 15. § 1 . Les Parties liées par le présent accord s'engagent à ne réclamer auprès des prestataires de services aucune information, attestation, donnée ou aucun document qui serait déjà disponible auprès de l'une des autres Parties.

Art. 15. § 1. De bij dit akkoord betrokken Partijen verbinden zich er toe bij dienstverrichters geen informatie, attesten, stukken of gegevens op te vragen die reeds beschikbaar zijn bij één van de andere Partijen.


C'est la raison pour laquelle M. Arts a souligné dans son exposé « qu'en cas de litige devant la Cour d'arbitrage (avec en support les rapports du comité parlementaire d'évaluation ou de la cellule d'évaluation de la législation), la première défense de la norme serait déjà disponible d'emblée ».

Daarom heeft de heer Arts in zijn uiteenzetting beklemtoond dat « bij een betwisting voor het Arbitragehof (met de verslagen van het parlementair evaluatiecomité of de cel voor wetsevaluatie) meteen de eerste verdediging van de norm reeds voorhanden zou zijn».


C'est la raison pour laquelle M. Arts a souligné dans son exposé « qu'en cas de litige devant la Cour d'arbitrage (avec en support les rapports du comité parlementaire d'évaluation ou de la cellule d'évaluation de la législation), la première défense de la norme serait déjà disponible d'emblée ».

Daarom heeft de heer Arts in zijn uiteenzetting beklemtoond dat « bij een betwisting voor het Arbitragehof (met de verslagen van het parlementair evaluatiecomité of de cel voor wetsevaluatie) meteen de eerste verdediging van de norm reeds voorhanden zou zijn».


Art. 17. § 1 .Les Parties liées par le présent accord s'engagent à ne réclamer auprès des prestataires de services aucune information, attestation, donnée ou aucun document qui serait déjà disponible auprès de l'une des autres Parties.

Art. 17. § 1. De bij dit akkoord betrokken Partijen verbinden zich er toe bij dienstverrichters geen informatie, attesten, stukken of gegevens op te vragen die reeds beschikbaar zijn bij één van de andere Partijen.


Art. 17. § 1 . Les Parties liées par le présent accord s'engagent à ne réclamer auprès des prestataires de services aucune information, attestation, donnée ou aucun document qui serait déjà disponible auprès de l'une des autres Parties.

Art. 17. § 1. De bij dit akkoord betrokken Partijen verbinden zich er toe bij dienstverrichters geen informatie, attesten, stukken of gegevens op te vragen die reeds beschikbaar zijn bij één van de andere Partijen.


Les Parties liées par le présent accord s'engagent à ne réclamer auprès des prestataires de services aucune information, attestation, donnée ou aucun document qui serait déjà disponible auprès de l'une des autres Parties.

De bij dit akkoord betrokken Partijen verbinden zich er toe bij dienstverrichters geen informatie, attesten, stukken of gegevens op te vragen die reeds beschikbaar zijn bij één van de andere Partijen.


C'est ce qui ressortait déjà de la proposition de loi instituant un fonds destiné à garantir la viabilité des régimes de pension légaux et le financement des soins de santé en Belgique, laquelle prévoyait une subvention annuelle sur le budget de l'État, qui serait au moins égale au montant qui, selon le Conseil supérieur des finances, est rendu disponible par la réduction des charges d'intérêt, avec cependant un minimum de 25 milli ...[+++]

Dit bleek reeds uit het wetsvoorstel tot oprichting van een fonds ter vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en de betaalbaarheid van de gezondheidszorgen in België dat een jaarlijkse rijkstoelage voorzag minimaal gelijk aan het bedrag dat volgens de Hoge Raad van Financiën vrijkomt door de daling van de rentelasten zonder evenwel kleiner te zijn dan 25 miljard frank.


Il serait dès lors utile de disposer de chiffres corrects en ce qui concerne les montants perçus en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles. 1. a) Pourriez-vous me faire connaître les montants perçus dans le cadre de l'impôt des personnes physiques en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles, pour les exercices d'imposition 2007, 2008 et 2009 (pour autant que ces chiffres soient déjà disponibles) ? b) Quel montant global a été recouvré par les pouvoirs publics fédéraux ?

Het zou daarom nuttig zijn om over correcte cijfers te beschikken over de geïnde bedragen in Vlaanderen, Wallonië en Brussel. 1. a) Kan u de geïnde bedragen in de personenbelasting in Vlaanderen, Wallonië en Brussel meedelen over de volgende aanslagjaren: 2007, 2008 en 2009 (voor zover reeds beschikbaar)? b) Hoeveel bedraagt de som van de door de federale overheid geïnde bedragen?


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Pour freiner la croissance des dépenses, il a déjà été décidé que, dès 2008, le Bulletin des Questions et Réponses ne serait plus disponible que sous forme électronique.

Om de uitgavengroei af te remmen werd al beslist om vanaf 2008 het Bulletin van Vragen & Antwoorden alleen nog elektronisch ter beschikking te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait déjà disponible ->

Date index: 2024-04-05
w