Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait en effet utopique de croire » (Français → Néerlandais) :

Il serait en effet utopique de croire qu'en la matière, chaque situation peut être prévue par un texte réglementaire.

Het is immers utopisch te geloven dat, in deze materie, elke situatie in een reglementaire tekst kan worden voorzien.


Il serait en effet utopique de croire qu'en la matière, chaque situation peut être prévue par un texte réglementaire.

Het is immers utopisch te geloven dat, in deze materie, elke situatie in een reglementaire tekst kan worden voorzien.


Il semble en effet utopique de croire que le droit de se taire offre au mineur des garanties suffisantes.

Het lijkt immers een utopie te geloven dat het zwijgrecht de minderjarige voldoende garanties biedt.


Il semble en effet utopique de croire que le droit de se taire offre au mineur des garanties suffisantes.

Het lijkt immers een utopie te geloven dat het zwijgrecht de minderjarige voldoende garanties biedt.


Cette formulation pourrait en effet laisser croire que le droit d'interdire l'exploitation directe ou indirecte de l'invention objet du brevet ne correspondrait pas à un droit absolu lié à la simple existence du titre de protection, mais à un droit dont la naissance serait subordonnée, dans chaque cas concret, à une manifestation de volonté du titulaire du brevet.

Deze formulering zou immers de indruk kunnen wekken dat het recht de directe of indirecte exploitatie van de uitvinding, voorwerp van het octrooi, te verbieden geen absoluut recht zou zijn dat verbonden is met het bestaan zelf van het octrooi, doch wel een recht dat, in elk concreet geval, afhankelijk zou zijn van een wilsuiting van de octrooihouder.


En effet, il serait utopique de croire qu'il est possible de lancer tous les deux ans un processus de Lisbonne entièrement nouveau.

Het is immers utopisch te denken dat het mogelijk is om elke twee jaar een totaal nieuw Lissabon-proces op te starten.


4 bis. Lorsqu'il existe des raisons de croire que le débarquement de personnes interceptées ou secourues en mer sur le territoire prévu à cet effet serait contraire au principe de non-refoulement, les unités participantes ne partagent pas d'informations personnelles relatives à ces personnes avec les autorités du pays d'origine, ni avec celles d'autres pays tiers.

4 bis. Als er redenen zijn om aan te nemen dat de ontscheping van op zee onderschepte of geredde personen op de voorgenomen plaats in strijd zou zijn met het beginsel van non-refoulement, delen de deelnemende eenheden persoonlijke informatie over deze personen niet met de autoriteiten van het land van herkomst of met de autoriteiten van andere derde landen.


12. Il est important de ne pas susciter des attentes irréalistes ou disproportionnées auprès du public. Les raisons qui poussent des ressortissants de pays tiers à recourir à l'immigration clandestine sont si vastes et complexes qu'il serait utopique de croire que les flux d'immigration clandestine peuvent être définitivement stoppés.

12. Het is belangrijk dat bij de publieke opinie geen valse of onevenredige verwachtingen worden gecreëerd: de redenen die onderdanen van derde landen ertoe aanzetten te trachten illegaal te immigreren zijn zo divers en complex dat het onrealistisch zou zijn te geloven dat illegale migratiestromen een halt kan worden toegeroepen.


12. Il est important de ne pas susciter des attentes irréalistes ou disproportionnées auprès du public. Les raisons qui poussent des ressortissants de pays tiers à recourir à l'immigration clandestine sont si vastes et complexes qu'il serait utopique de croire que les flux d'immigration clandestine peuvent être définitivement stoppés.

12. Het is belangrijk dat bij de publieke opinie geen valse of onevenredige verwachtingen worden gecreëerd: de redenen die onderdanen van derde landen ertoe aanzetten te trachten illegaal te immigreren zijn zo divers en complex dat het onrealistisch zou zijn te geloven dat illegale migratiestromen een halt kan worden toegeroepen.


Il serait en effet irréaliste, dans le contexte européen et mondial actuel, de croire à un retour en arrière qui se traduirait par un relèvement substantiel des prix institutionnels et un renforcement des barrières douanières.

In de huidige Europese en mondiale context zou het immers van weinig realiteitszin getuigen om te geloven in een terugkeer naar vroeger door een forse verhoging van de institutionele prijzen en een verhoging van de handelsbarrières.




D'autres ont cherché : effet utopique     serait en effet utopique de croire     droit     semble en effet     utopique de croire     naissance serait     pourrait en effet     effet laisser croire     serait     effet     serait utopique     cet effet serait     cet effet     raisons de croire     complexes qu'il serait     qu'il serait utopique     serait en effet     croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait en effet utopique de croire ->

Date index: 2024-10-24
w