Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait justifiable parce » (Français → Néerlandais) :

Si on supprimait le troisième paragraphe de l'article 10, on en viendrait en effet à une distinction directe basée sur le sexe et qui serait justifiable parce que la loi prévoit que le but doit être légitime et que les moyens doivent être adaptés et nécessaires.

Als men paragraaf 3 van artikel 10 zou schrappen, dan komt men inderdaad tot een direct onderscheid op grond van het geslacht dat rechtvaardigbaar is waarbij de wet zegt dat het doel legitiem moet zijn en de middelen gepast en noodzakelijk moeten zijn.


Si on supprimait le troisième paragraphe de l'article 10, on en viendrait en effet à une distinction directe basée sur le sexe et qui serait justifiable parce que la loi prévoit que le but doit être légitime et que les moyens doivent être adaptés et nécessaires.

Als men paragraaf 3 van artikel 10 zou schrappen, dan komt men inderdaad tot een direct onderscheid op grond van het geslacht dat rechtvaardigbaar is waarbij de wet zegt dat het doel legitiem moet zijn en de middelen gepast en noodzakelijk moeten zijn.


Par conséquent, l'honorable ministre n'estime-t-elle pas qu'il serait justifié d'inclure dans son projet de loi les agents des parcs à conteneurs ?

Vindt de geachte minister derhalve niet dat ook de ambtenaren van de containerparken in het wetsontwerp moeten worden opgenomen ?


Les parties requérantes soutiennent que l'article 4, attaqué, violerait diverses dispositions constitutionnelles, de droit européen et de droit international, parce que la procédure de mise en oeuvre de la boucle administrative s'écarterait trop du droit commun procédural, étant donné l'absence d'une procédure contradictoire écrite, parce qu'il y aurait des limitations non justifiables lors de la mise en oeuvre d'une deuxième boucle administrative, parce que les parties n'auraient pas la possibilité d'introduire un recours en annulati ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat het bestreden artikel 4 strijdig zou zijn met diverse grondwets-, Europeesrechtelijke en internationale bepalingen, omdat de procedure tot toepassing van de bestuurlijke lus te veel zou afwijken van het procedureel gemeen recht aangezien er geen op tegenspraak gevoerde schriftelijke procedure is, omdat er niet te verantwoorden beperkingen zouden zijn bij de toepassing van een tweede bestuurlijke lus, omdat de partijen niet de mogelijkheid zouden hebben een annulatieberoep in te dienen tegen de herstelbeslissing en omdat de verwerende partij niet verplicht zou zijn het administratief dossier aan te v ...[+++]


Dans la mesure où l'avis ne serait pas contraignant, la disposition attaquée pourrait donner lieu à des communications de données à caractère personnel provenant des banques de données policières qui, de l'avis de cet Organe de contrôle, ne sont pas conformes aux dispositions de la loi attaquée, par exemple parce que l'autorité qui demande la communication des données à caractère personnel n'a pas besoin de ces données pour l'exécution de sa mission légale et ne justifie ainsi pas ...[+++]

In zoverre het advies niet-bindend zou zijn, zou de bestreden bepaling aanleiding kunnen geven tot mededelingen van persoonsgegevens uit de politionele databanken die, naar het oordeel van dat Controleorgaan, niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de bestreden wet, bijvoorbeeld, omdat de overheid die om de mededeling van de persoonsgegevens verzoekt, die gegevens niet nodig heeft voor de uitoefening van haar wettelijke opdracht en aldus niet doet blijken van een « behoefte om te kennen » (zie de in B.98.4.4 aangehaalde parlementaire voorbereiding).


Ce doit être une aspiration prestigieuse et souhaitable, non pas seulement parce qu'elles se voient ensuite délivrer un laissez-passer leur donnant accès aux locaux des institutions, mais aussi parce que l'inscription au registre serait recherchée en tant que telle, signifiant que l'association concernée est reconnue comme un interlocuteur important et utile suffisamment pris au sérieux par les institutions pour justifier son inscription au ...[+++]

Dit moet een prestigieuze en begerenswaardige aspiratie zijn, niet enkel omdat de verenigingen dan een toegangspas krijgen tot de gebouwen van de instellingen, maar vooral omdat opname in het register an sich zeer gegeerd zou zijn. Dit zou betekenen dat de vereniging wordt erkend als voorname en nuttige gesprekspartner die de instellingen serieus genoeg nemen om te laten opnemen in het register.


Il est donc amplement justifié d’ouvrir le marché de la défense, qui s’élève à 160 milliards d’euros, ne serait-ce que parce que la plupart des États membres éprouvent des difficultés à honorer leurs obligations en matière de politique de défense de l’OTAN.

Redenen genoeg dus voor het openstellen van de defensiemarkt, die goed is voor 160 miljard euro, niet in het minst omdat de lidstaten met moeite hun verplichtingen kunnen nakomen in het kader van het NAVO-defensiebeleid.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


En réponse à la demande du Conseil d'Etat de justifier ce traitement distinct, l'exposé des motifs renvoie à la tradition et aux conventions internationales, dont il devrait résulter qu'une limitation aux convictions religieuses et philosophiques propres serait autorisée, parce que ces conventions font référence au niveau philosophique.

Door de Raad van State aangespoord om een verantwoording te geven voor het verschil in behandeling, verwijst men in de memorie van toelichting naar de traditie en naar internationale verdragsteksten, waaruit zou moeten volgen dat een beperking op grond van de eigen godsdienstige en filosofische overtuiging zou zijn toegestaan omdat die verdragsteksten verwijzen naar het levensbeschouwelijke niveau.


Si le contingent belge devait être confronté à des incidents, il serait très difficile de trouver des pays qui accepteraient d'envoyer des troupes pour aider le Congo à assurer sa sécurité parce que c'est un des motifs précisément invoqué par les pays voisins pour justifier leur présence sur le territoire congolais.

Mocht het Belgische contingent met incidenten worden geconfronteerd, dan zal het zeer moeilijk worden om landen te vinden die bereid zijn troepen te sturen om Congo te helpen zijn veiligheid te verzekeren omdat dit nu juist een van de argumenten was die de buurlanden gebruikten om hun aanwezigheid op Congolees grondgebied te verantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait justifiable parce ->

Date index: 2023-02-10
w