Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait également dite inquiète " (Frans → Nederlands) :

La Commission européenne se serait également dite inquiète de la limitation des acides gras trans – surtout l'huile de palme – en raison des négociations relatives à l'accord de libre-échange conclu avec la Malaisie.

Ook de Europese Commissie zou gesteld hebben bezorgd te zijn over een beperking van de transvetzuren, vooral palmolie, omwille van de onderhandelingen over het vrijhandelsakkoord met Maleisië.


C'est pourquoi le professeur Van Goethem plaide pour une formule où il serait possible de modifier également les développements, de sorte qu'une version corrigée et amendée des deux parties du texte, tant les développements que la résolution proprement dite, puisse à nouveau être publiée.

Daarom pleit professor Van Goethem ervoor een formule te zoeken waarmee ook de toelichting kan worden gewijzigd zodat de beide tekstdelen, zijnde de toelichting en de resolutie zelf, in hun gecorrigeerde en geamendeerde versie opnieuw kunnen worden gepubliceerd.


Toutefois, il serait indiqué, dans le cadre des infractions à l'intégrité dites économiques, de désigner également des personnes de confiance faisant partie d'une structure d'accueil interne et remplissant différentes fonctions dans le cadre de la gestion de l'intégrité dans les administrations publiques:

Het zou echter aangewezen zijn om voor de zogenaamde « economische » integriteitsschendingen ook te werken met vertrouwenspersonen in het intern vangnet. Zo'n intern vangnet in het kader van integriteitsbeheer in overheidsorganisaties heeft verschillende functies :


Toutefois, il serait indiqué, dans le cadre des infractions à l'intégrité dites économiques, de désigner également des personnes de confiance faisant partie d'une structure d'accueil interne et remplissant différentes fonctions dans le cadre de la gestion de l'intégrité dans les administrations publiques:

Het zou echter aangewezen zijn om voor de zogenaamde « economische » integriteitsschendingen ook te werken met vertrouwenspersonen in het intern vangnet. Zo'n intern vangnet in het kader van integriteitsbeheer in overheidsorganisaties heeft verschillende functies :


C'est pourquoi le professeur Van Goethem plaide pour une formule où il serait possible de modifier également les développements, de sorte qu'une version corrigée et amendée des deux parties du texte, tant les développements que la résolution proprement dite, puisse à nouveau être publiée.

Daarom pleit professor Van Goethem ervoor een formule te zoeken waarmee ook de toelichting kan worden gewijzigd zodat de beide tekstdelen, zijnde de toelichting en de resolutie zelf, in hun gecorrigeerde en geamendeerde versie opnieuw kunnen worden gepubliceerd.


13. est horrifié par les graves violations et les actes de violence brutale perpétrés contre des enfants au Mali, notamment les pratiques bien connues de recrutement et d'utilisation d'enfants soldats qui serait le fait de quasiment tous les groupes armés actifs dans le nord, y compris les forces gouvernementales; souligne l'importance de consacrer suffisamment de ressources aux missions de démobilisation et de réhabilitation des enfants soldats; salue à cet égard le projet d'accord en préparation entre le gouvernement malien et les Nations unies permettant la remise des enfants soldats actifs dans les groupes armés aux représentants d ...[+++]

13. spreekt zijn afschuw uit over de ernstige schendingen en brute gewelddadigheden tegen kinderen in Mali, met inbegrip van de goed gedocumenteerde ronseling en het gebruik van kindsoldaten door vrijwel alle gewapende groeperingen die in het noorden actief zijn, de regeringstroepen incluis; benadrukt dat moet worden gezorgd voor voldoende middelen voor de demobilisatie en rehabilitatie van kindsoldaten; is in dat opzicht ingenomen met de in voorbereiding zijnde ontwerpovereenkomst tussen de Malinese regering en de Verenigde Naties inzake de overdracht van bij gewapende groeperingen aangesloten kindsoldaten aan VN-vertegenwoordigers, en prijst de inspanningen van UNICEF om deze ...[+++]


L'UE s'inquiète également d'informations récentes concernant l'utilisation qui serait faite contre des civils d'armes à sous-munitions.

Daarnaast is de EU verontrust over de recente berichten dat er clustermunitie tegen burgers zou worden gebruikt.


La commission des affaires juridiques s'inquiète également du fait que la détermination de critères de priorité peut éventuellement être un moyen de réduire considérablement les possibilités de procédures d'infraction; il serait souhaitable que la Commission vérifie s'il ne serait pas préférable de simplement renforcer les ressources dont disposent les DG les plus exposées, afin d'améliorer leur capacité de suivi des plaintes.

Onze commissie is tevens bezorgd dat het vaststellen van prioriteitscriteria een middel zou kunnen vormen om het toepassingsgebied van de inbreukprocedures al te zeer in te perken; het zou wenselijk zijn dat de Commissie beoordeelt of niet een eenvoudige verhoging van de beschikbare middelen in de meest betrokken directoraten-generaal een doeltreffender oplossing is om de follow-up van klachten te verbeteren.


Monsieur le Président, nous considérons que ce que M. Hans-Gert Poettering a dit à propos du président Barroso est plutôt inquiétant et nous pensons qu'il serait intéressant pour l'Assemblée dans son ensemble de savoir ce que le groupe socialiste du Parlement européen compte faire au sujet de l'élection du président Barroso et si cela fait également partie d'une stratégie globale, comme cela a été souhaité.

Mijnheer de Voorzitter, wij vinden hetgeen onze geachte collega Poettering heeft gezegd over Commissievoorzitter Barroso op de een of andere manier verontrustend. Het zou volgens ons voor heel het Parlement interessant zijn te weten wat de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement gaat doen naar aanleiding van de verkiezing van de heer Barroso en of deze ook werkelijk onderdeel uitmaakt van een pakket, zoals gehoopt werd.


Il a été convenu que des précisions sur les nouvelles modalités de la méthode dite du "panel test" du COI devraient d'urgence être mises au point au niveau de la Communauté, en tenant compte de l'approche qui serait la plus appropriée pour les caractéristiques organoleptiques spécifiques de l'huile d'olive bénéficiant d'une appellation d'origine protégée; il a également été convenu que le premier essai devrait être effectué par un ...[+++]

€? er werd overeengekomen dat op communautair niveau dringend de laatste hand moet worden gelegd aan de details van de nieuwe IOR-paneltest, uitgaande van de vraag welke aanpak het meest aangewezen is voor de specifieke organoleptische kenmerken van olijfolie die onder beschermde oorsprongsbenamingen valt; verder werd er overeengekomen dat de eerste test niet door één deskundige, maar bij voorkeur door een aangewezen panel dient te worden uitgevoerd (bevoegdheid van de Commissie - Verordening (EEG) nr. 2568/91);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait également dite inquiète ->

Date index: 2025-02-07
w