Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait évidemment encore » (Français → Néerlandais) :

Il serait évidemment inconcevable, au regard de nos valeurs démocratiques, que des mandataires politiques d'extrême droite puissent exercer, au sein de ces assemblées parlementaires, des fonctions dirigeantes leur donnant des moyens d'action et une sphère d'influence qui leur permettent de saper davantage encore ces valeurs démocratiques.

In het belang van onze democratische waarden is het uiteraard ondenkbaar dat extreem-rechtse politici in onze parlementaire assemblees leidinggevende functies opnemen en zo de actiemiddelen en invloed verwerven om die democratische waarden nog verder te ondermijnen.


La proposition de «drapeau bleu» pour le consommateur européen, pour l’acheteur, peut sembler intéressante, mais je pense qu’il serait bien évidemment plus important encore et plus avisé pour le marché intérieur d’orienter les États membres sur la voie de l’homogénéité dans leur législation nationale.

Een blauwe vlag op Europese consumenten- en winkelsites is natuurlijk een charmant voorstel, maar ik denk dat het nog belangrijker en nog beter zou zijn voor de interne markt, wanneer we ervoor zouden kunnen zorgen dat de lidstaten hun nationale wetgeving meer uniformiseren.


Ce serait évidemment encore mieux s'ils ne commettaient pas d'infractions. Troisièmement, je vous félicite également pour la volonté du gouvernement - que vous venez d'annoncer - de remplacer l'ensemble de ce système archaïque par des moyens de paiement modernes.

Ten derde feliciteer ik hem ook omdat de regering - zoals hij heeft aangekondigd - zich bereid toont dit archaïsche systeem te vervangen door modernere betaalmiddelen.


Évidemment elle a intimidé la police et l'intéressé serait de ce fait encore présent dans le pays.

Blijkbaar heeft ze de politie geïntimideerd en zou de betrokkene daardoor nog altijd in het land verblijven.


Cela frustre évidemment les parlementaires, au demeurant ce serait encore admissible, mais cela peut conduire à des dérives échappant au contrôle du parlement, surtout dans des matières touchant à la protection de la vie privée.

Dat leidt uiteraard tot frustratie bij de parlementsleden, maar wat erger is, het kan leiden tot situaties waarbij het parlement geen enkele controle heeft, vooral in materies die betrekking hebben op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Les présidents qui se sont succédé et la commission n'ont évidemment pas attendu la résolution du Sénat, aujourd'hui, pour se rendre compte qu'il fallait un contrôle financier, qu'on devait rechercher les voies et moyens d'un renforcement démocratique et qu'un contrôle judiciaire juridictionnel de matières permanentes serait bien utile, encore faut-il, dans une Europe qui se construit avec beaucoup de difficulté, que l'instrument existe.

De opeenvolgende voorzitters en de commissie hadden deze aanbevelingen echter niet nodig om er zich rekenschap van te geven dat een financiële controle nodig is, dat middelen moeten worden gezocht om de democratie te versterken en dat een gerechtelijke controle wellicht nuttig zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait évidemment encore ->

Date index: 2024-10-07
w