Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serclaes souhaite également aborder " (Frans → Nederlands) :

Mme de T' Serclaes souhaite également aborder la question des informateurs.

Mevrouw de T' Serclaes wenst eveneens in te gaan op de informanten.


Mme de T' Serclaes souhaite également aborder la question des informateurs.

Mevrouw de T' Serclaes wenst eveneens in te gaan op de informanten.


Ils souhaitent également aborder cette problématique de façon multidisciplinaire, en renforçant la collaboration avec les centres de soins et les psychologues.

Verder wensen ze de problematiek multidisciplinair aan te pakken met meer samenwerking tussen de huisarts, zorgcentra en psychologen.


Mme de T' Serclaes souhaite également s'assurer que les dispositions du projet de loi à l'examen qui concernent les sanctions administratives communales ne soient pas contraires — ne puissent pas l'être — au projet de loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction qui a été adopté par la Chambre (do c. Chambre, nº 51-1467/013 et nº 51-1467/014).

Tevens wenst mevrouw de T' Serclaes zich ervan te vergewissen of de bepalingen van het onderhavige wetsontwerp, die betrekking hebben op de gemeentelijke administratieve sancties, niet strijdig (kunnen) zijn met het in de Kamer van volksvertegenwoordigers goedgekeurde wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (stuk Kamer, nr. 51-1467/013 en 51-1467/014).


Mme de T' Serclaes souhaite également en savoir davantage sur les problèmes spécifiques de mobilité auxquels sont confrontés les travailleurs plus âgés.

Mevrouw de T' Serclaes wenst ten slotte meer te weten over de specifieke mobiliteitsproblemen waarmee oudere werknemers worden geconfronteerd.


– (EN) Monsieur le Président, je souhaite également aborder la question du respect de la liberté religieuse pour tous, sans discrimination, parce qu’il s’agit d’un droit de l’homme fondamental.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil het hebben over het respecteren van de vrijheid van godsdienst voor iedereen, zonder onderscheid, want dit is een fundamenteel mensenrecht.


Je souhaite également aborder un aspect du recours collectif qui nous pose problème.

Graag wil ik ook nog wat zeggen over het onderwerp collectieve vergoeding, waar we een probleem mee hebben.


Je souhaite également aborder le point important des critères d’exclusion pour les substances particulièrement sensibles.

Een andere belangrijke kwestie betreft de cut-off-criteria voor stoffen waarvan het gebruik erg gevoelig ligt.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite également aborder ce sujet. Comme l’a rapporté la délégation de la commission des pétitions du Parlement qui s’est récemment rendue dans la vallée de Susa, dans le Piémont, en Italie, la vallée est occupée par l’armée afin de forcer les membres de la communauté à accepter la construction d’un tunnel ferroviaire de 54 km bien qu’ils soient tous contre.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik wil het woord voeren over dit onderwerp, aangezien het Val di Susa in het Italiaanse Piemonte door het leger bezet is om de inwoners van die gemeenschap te dwingen de bouw van een 54 kilometer lange spoorwegtunnel te aanvaarden, ofschoon zij er allemaal tegen zijn. Dit blijkt ook uit het verslag van de delegatie van de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement, die net terug is van een bezoek aan het Val di Susa.


Mme de T' Serclaes souhaite également s'assurer que les dispositions du projet de loi à l'examen qui concernent les sanctions administratives communales ne soient pas contraires - ne puissent pas l'être - au projet de loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction qui a été adopté par la Chambre (do c. Chambre, nº 51-1467/013 et nº 51-1467/014).

Tevens wenst mevrouw de T' Serclaes zich ervan te vergewissen of de bepalingen van het onderhavige wetsontwerp, die betrekking hebben op de gemeentelijke administratieve sancties, niet strijdig (kunnen) zijn met het in de Kamer van volksvertegenwoordigers goedgekeurde wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (stuk Kamer, nr. 51-1467/013 en 51-1467/014).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serclaes souhaite également aborder ->

Date index: 2024-03-12
w