Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serons donc très " (Frans → Nederlands) :

Nous serons donc très attentifs à la manière dont les recommandations contenues dans notre rapport auront été prises en compte dans la rédaction de ce texte et nous nous réservons bien sûr le droit d'y réagir dès que nous en aurons pris connaissance.

Wij zullen derhalve scherp in het oog houden hoe de aanbevelingen die wij in dit verslag hebben gedaan, worden meegenomen bij de opstelling van dit document en behouden ons natuurlijk het recht voor om op gepaste wijze te reageren zodra wij de tekst onder ogen krijgen.


Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.

We zullen met groot genoegen alles doen wat in onze macht ligt om het Abuja-proces vooruit te helpen, en tegelijkertijd zullen we een begin maken met het plannen - want wij zullen een belangrijke rol moeten gaan spelen - van de overgang van de door de Afrikaanse Unie geleide troepenmacht, die nu ter plaatse is, naar een troepenmacht die vroeg of laat, op zijn laatst over een paar maanden, zal bestaan uit blauwhelmen van de Verenigde Naties, en waarmee we beslist zullen moeten blijven samenwerken.


Lorsque nous serons en mesure de discuter de la proposition de la Commission, très prochainement donc, je vous demanderai de l’évaluer sur la base du critère suivant: faisons-nous tout ce que nous pouvons pour protéger efficacement les Européens contre les produits de contrefaçon?

Ik verzoek u dan ook om het voorstel van de Commissie, dat wij binnenkort, over enkele weken, zullen kunnen bespreken, aan de hand van het volgende principe te beoordelen: is dit voorstel het beste wat we kunnen doen om de mensen in Europa effectief tegen namaakgeneesmiddelen te beschermen?


Le volet science et société a, à cet égard, un effet exemplaire dans toute l’Europe et, donc, nous serons très attentifs à ce qu’on ne diminue pas son budget comme le Conseil le prévoit.

In dit opzicht dient het onderdeel “Wetenschap in de maatschappij” in heel Europa als voorbeeld, en wij zullen er dan ook nauwlettend op toezien dat het budget hiervan niet wordt verminderd, zoals de Raad van plan is.


Nous serons donc très attentifs au caractère concret des promesses et à l'absence de gaspillage, de manière à éviter que l'argent fourni n'alimente en tout ou en partie les circuits de corruption, de mauvaise gestion.

We zullen er nauwgezet op toezien dat de beloften worden ingelost en dat wordt vermeden dat het geld wordt verspild aan corrupte circuits of slecht beheer.


Nous serons donc très attentifs au dépôt du projet de loi, par la ministre de la Justice, pour savoir à quelle sauce seront mangés les chefs de corps.

We kijken dan ook met veel aandacht uit naar het wetsontwerp dat de minister van Justitie zal indienen, om te zien wat de korpschefs te wachten staat.


Nous serons donc encore très actifs dans ce secteur au cours des années à venir.

We zullen de komende jaren dus nog zeer actief zijn in deze sector.




Anderen hebben gezocht naar : nous serons donc très     lorsque nous serons     très prochainement donc     très     nous serons     l’europe et donc     nous serons très     nous serons donc     donc encore très     serons donc très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons donc très ->

Date index: 2021-05-05
w