Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serons particulièrement attentifs » (Français → Néerlandais) :

Voilà pourquoi dans cette négociation, nous serons particulièrement attentifs aux conséquences de la décision britannique de sortir de l'union douanière et à tout ce qui risquerait, d'une manière ou d'une autre, de fragiliser le dialogue et la paix.

Daarom zullen wij – en zal ikzelf – tijdens deze onderhandelingen bijzondere aandacht hebben voor de gevolgen van het besluit van het Verenigd Koninkrijk om de douane-unie te verlaten en voor alles dat, op wat voor wijze dan ook, de dialoog en de vrede kan verzwakken.


Et nous serons particulièrement attentifs à l’évolution de la situation économique et sociale et prendrons toute initiative nécessaire.

Bij het opstellen van onze voorstellen zullen wij rekening houden met de begrotingsherziening. Verder zullen wij bijzondere aandacht besteden aan de ontwikkelingen in de economische en sociale situatie en daarvoor alle nodige maatregelen nemen.


Nous serons donc particulièrement attentifs à ce que la Commission, à son tour, s’attache aux aspects de ce projet qui nous semblent importants afin de prévenir le dumping salarial et social.

Ik ben er vast van overtuigd dat dit project belangrijke inzichten voor de verdere besluitvorming over de detacheringsrichtlijn op zal leveren. We zullen er daarom nauwkeurig op toezien dat dan ook de Commissie haar oogmerk precies op datgene zal richten wat wij zo belangrijk aan dit project vinden, namelijk op het verhinderen van loon- en sociale dumping.


Sur le fond, nous serons particulièrement attentifs à la protection des spécificités culturelles et nationales ainsi qu’aux intérêts de notre secteur des médias.

Wat betreft inhoudelijke kwesties zullen wij bijzondere aandacht schenken aan de bescherming van de culturele en nationale eigenaardigheden, evenals aan de belangen van onze mediasector.


Par conséquent, dans la proposition relative au futur cadre législatif, nous serons particulièrement attentifs aux règles imposant aux agences toutes les obligations en matière de bonne administration, de respect des législations relatives à transparence, à l’accès aux documents, à la lutte contre la fraude et à la protection des intérêts financiers de la Communauté.

Bij het voorstel voor het toekomstig regelgevend kader zullen wij derhalve speciaal oog hebben voor de regels betreffende goed bestuur, het naleven van de wetgeving inzake transparantie, toegang tot documenten, bescherming tegen fraude en bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.


Nous y serons particulièrement attentifs, tout comme nous le serons à la Conférence nationale pour les pensions qui, selon nous, ne devra pas se limiter à un catalogue de mesures, d'aménagements, de pistes ou de réformes du calcul du montant des pensions.

Wij zullen dat aandachtig volgen, zoals we dat doen in de Nationale Conferentie over de pensioenen die volgens ons niet mag worden beperkt tot een opsomming van maatregelen, aanpassingen, denksporen of een herziening van de wijze van berekening van de pensioenen.


Nous serons particulièrement attentifs à ce sujet lors de l'examen du projet de loi qui mettra à niveau les lois Verwilghen et Demotte pour répondre à la mise en demeure de la Belgique par la Commission européenne.

We zullen daar speciaal op letten als we het wetsontwerp onderzoeken dat de wetten Verwilghen en Demotte moet aanpassen ingevolge de ingebrekestelling van België door de Europese Commissie. Staatssecretaris Clerfayt heeft ons overigens verzekerd dat dit wetsontwerp de beschermingsmechanismen van de verzekerden aangesloten bij een ziekenfonds of privéverzekering op een hoger niveau wil brengen.


Nous devons, avec nos alliés, contribuer concrètement au redressement de l'Afghanistan, mais nous serons particulièrement attentifs à ne pas aller au-delà.

Samen met onze bondgenoten moeten wij concreet bijdragen tot het herstel van Afghanistan, maar we zullen tegelijkertijd bijzonder alert zijn voor verbintenissen die dit overstijgen.


Nous attendons de voir la jurisprudence et nous serons particulièrement attentifs à ce que les associations, les pouvoirs communaux et les hôpitaux ne soient pas pénalisés par une loi de cette nature.

We wachten op de rechtspraak en zullen er speciaal op toezien dat de verenigingen, de gemeentelijke overheid en de ziekenhuizen door deze wet niet worden benadeeld.


Il va de soi que nous serons particulièrement attentifs à la confidentialité des données.

Uiteraard zal bijzondere eendacht worden besteed aan het confidentieel karakter van de gegevens en de privacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons particulièrement attentifs ->

Date index: 2021-05-25
w