Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront abordées plus » (Français → Néerlandais) :

Comme le prévoit le présent accord de gouvernement, je m’emploierai dans les mois à venir à travailler, avec les différents acteurs et parties prenantes du marché de l’énergie (dont bien entendu les régions) à la conception d’un Pacte énergétique où seront abordées, notamment les questions relatives au prix de l’énergie (dont les surcharges fédérales et régionales destinées au financement des politiques de soutien aux énergies vertes), dans le but de maintenir des prix accessibles pour tous les consommateurs, dont les plus vulnérables, pour l ...[+++]

Zoals voorzien in het huidig regeerakkoord, zal ik in de komende maanden werken met de verschillende actoren en belanghebbenden van de energiemarkt (waaronder uiteraard de gewesten) aan het ontwerp van Energiepact, waarin onder andere de kwesties die verband houden met de energieprijzen zullen worden behandeld (met inbegrip van de federale en gewestelijke heffingen, bestemd voor de financiering van het steunbeleid voor groene energie), met het doel om betaalbare prijzen voor elektriciteit en gas te handhaven voor alle consumenten, waaronder de meest kwetsbare onder hen.


Ces questions seront abordées plus en détail lors de la discussion des articles (voir le chapitre IV ci-après).

Er wordt hierop nader ingegaan bij de bespreking van de artikelen (zie verder hoofdstuk IV).


e) En plus de ces quatre grands thèmes, plusieurs autres questions seront abordées à l'occasion de réunions informelles, comme la situation en Tchétchénie.

e) Naast deze vier hoofdthema's worden tijdens informele bijeenkomsten ook een aantal andere onderwerpen aangesneden, zoals de toestand in Tsjetsjenië.


Si le législateur instaure la répétibilité des frais de défense, il faut que ce principe soit ancré dans la législation procédurale, plus précisément dans le Code judiciaire et le Code d'instruction criminelle et qu'il soit en règle applicable à tous les litiges -les exceptions seront abordées ci-après

Als de wetgever verhaalbaarheid van gerechtskosten invoert dan moet dit principe verankerd worden in de procesrechtelijke wetgeving, meer bepaald het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van strafvordering en zou het in principe — uitzonderingen komen later aan bod- moeten gelden voor alle geschillen.


Ces questions seront abordées plus en détail lors de la discussion des articles (voir le chapitre IV ci-après).

Er wordt hierop nader ingegaan bij de bespreking van de artikelen (zie verder hoofdstuk IV).


M. Monfils considère que l'article 3 doit énoncer les conditions de base de la recherche scientifique, tandis que les modalités d'application concrètes, telles que le rôle des comités locaux d'éthique et de la Commission fédérale, seront abordées plus loin dans le texte.

De heer Monfils meent dat in artikel 3 de basisvoorwaarden voor het wetenschappelijk onderzoek moeten worden weergegeven, daar waar verderop de concrete toepassingsmodaliteiten aan bod komen, zoals de rol die de plaatselijke ethische comités en de Federale Commissie te spelen hebben.


En outre, des discussions plus approfondies par secteur seront nécessaires en ce qui concerne les priorités en matière d'infrastructures pour le secteur des télécommunications, telles qu'énumérées à l'annexe du règlement MIE (la question a également été abordée par les ministres chargés des télécommunications lors de la session de l'après-midi du 20 décembre).

Voorts zullen er verdere sectorspecifieke besprekingen gevoerd moeten worden over de infrastructuurprioriteiten voor de sector telecommunicatie, zoals vermeld in de bijlage bij de CEF-verordening (dit punt is tijdens de middagsessie van 20 december ook besproken door de ministers van telecommunicatie).


Si la position détaillée de l’Union européenne n’a pas encore été définitivement arrêtée, je peux toutefois expliquer les principes et les priorités qui guideront nos décisions sur les questions les plus sensibles qui seront abordées à Doha.

De Europese Unie heeft haar uitgebreide standpuntbepaling nog niet afgerond, maar ik kan wel een uitleg geven van de beginselen en prioriteiten waar wij ons door laten leiden bij onze besluiten over de gevoeligste kwesties die in Doha aan de orde komen.


Quelles sont les questions non réglées qui y seront abordées et quels sont les sujets les plus sensibles?

Over welke thema's moet nog worden gesproken en wat zijn de moeilijkste onderwerpen?


– (EN) Monsieur le Président, beaucoup de questions importantes seront abordées au Conseil européen, mais, en ce qui me concerne, l’une des plus importantes concerne l’avenir du traité de Lisbonne.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zullen op de bijeenkomst van de Europese Raad veel belangrijke kwesties worden besproken, maar de toekomst van het Verdrag van Lissabon is volgens mij één van de belangrijkste daarvan.


w