Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront encore examinées » (Français → Néerlandais) :

Les résultats de la campagne ne seront connus qu'à la fin de 2014 mais, aux alentours de la fin de 2013, d'autres actions à court ou à long terme seront encore examinées.

De resultaten van de campagne zullen er pas tegen eind 2014 zijn, maar eerder zullen circa eind 2013 toch nog andere acties op korte of lange termijn besproken worden.


Si ces requêtes n'ont pas encore été déclarées recevables par la Commission, elles seront examinées par la Cour conformément au nouveau système (paragraphe 2).

Indien zij door de Commissie nog niet ontvankelijk zijn verklaard, worden zij overeenkomstig het nieuwe systeem (paragraaf 2) door het Hof behandeld.


Si ces requêtes n'ont pas encore été déclarées recevables par la Commission, elles seront examinées par la Cour conformément au nouveau système (paragraphe 2).

Indien zij door de Commissie nog niet ontvankelijk zijn verklaard, worden zij overeenkomstig het nieuwe systeem (paragraaf 2) door het Hof behandeld.


Toutes ces questions et encore bien d’autres seront soigneusement examinées dans les mois à venir.

In de komende maanden zullen niet alleen deze, maar nog veel meer vragen nader bestudeerd worden.


C. considérant que le premier FGI, qui s'est déroulé à Athènes du 30 octobre au 2 novembre 2006, a identifié certaines questions et formes de débat, notamment les coalitions dynamiques, qui ont été approfondies à Rio de Janeiro et seront encore examinées lors des prochains FGI,

C. overwegende dat tijdens het eerste FIB, dat plaatsvond in Athene van 30 oktober tot 2 november 2006, enkele van deze onderwerpen evenals een aantal debatvormen (zoals dynamische coalities) werden omschreven, waarop verder werd ingegaan in Rio en verder zal worden ingegaan tijdens de toekomstige FIB's,


C. considérant que le premier FGI, qui s'est déroulé à Athènes du 30 octobre au 2 novembre 2006, a identifié certaines questions et formes de débat, notamment les coalitions dynamiques, qui ont été approfondies à Rio de Janeiro et seront encore examinées lors des prochains FGI,

C. overwegende dat tijdens het eerste FIB, dat plaatsvond in Athene van 30 oktober tot 2 november 2006, enkele van deze onderwerpen evenals een aantal debatvormen (zoals dynamische coalities) werden omschreven, waarop verder werd ingegaan in Rio en verder zal worden ingegaan tijdens de toekomstige FIB's,


c) que les nouvelles dispositions ne s'appliqueront qu'à l'approbation de nouvelles substances ou au renouvellement d'approbations existantes, ainsi qu'à l'autorisation de nouveaux produits phytopharmaceutiques ou à leur renouvellement, si bien que les approbations et autorisations existantes ne seront pas évaluées de manière appropriée pendant de nombreuses années encore, à moins d'être examinées en particulier;

c) dat de nieuwe bepalingen slechts zullen worden toegepast op de goedkeuring van nieuwe stoffen of op de vernieuwing van bestaande goedkeuringen en op de toelating van nieuwe gewasbeschermingsmiddelen of de vernieuwing van dergelijke toelatingen, zodat bestaande goedkeuringen en toelatingen nog jarenlang niet op passende wijze zullen worden beoordeeld tenzij ze specifiek worden herzien;


Ces dernières dispositions seront également examinées, sous réserve toutefois qu'elles soient encore notifiées à la Commission européenne, conformément à l'article 33 du Traité Euratom.

De laatstgenoemde bepalingen zullen mede onderzocht worden, onder voorbehoud evenwel dat ze alsnog genotificeerd worden aan de Europese Commissie overeenkomstig artikel 33 van het Euratomverdrag.


3. Ces plaintes doivent encore être examinées par la commission et le seront incessamment dès que la nouvelle commission sera constituée.

3. Deze klachten moeten nog door de commissie worden onderzocht en dat zal onverwijld gebeuren, zodra de nieuwe commissie is samengesteld.


En fait, ce retournement des procédures est risqué, mais je prends M. Vitorino au mot, qui a fait plusieurs fois la preuve de sa bonne volonté devant ce Parlement, lorsqu'il dit qu'il fera en sorte qu'à l'avenir, d'autres possibilités seront examinées en vue d'informer plus tôt le Parlement de ce genre de documents, ce afin que nous puissions encore éventuellement apporter une contribution de fond.

Wij wettigen dus nu die goedkeuring. In feite is dat een riskante omdraaiing van de procedures maar ik neem de heer Vitorino, wiens goede wil al meerdere malen gebleken is in dit Parlement, op zijn woord dat hij ervoor zal zorgen dat in de toekomst andere mogelijkheden worden nagegaan om het Parlement eerder van zulke stukken in kennis te stellen opdat wij eventueel nog een inhoudelijke bijdrage zouden kunnen leveren.


w