Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilités seront examinées » (Français → Néerlandais) :

Lorsque des ressortissants belges sont impliqués ou que la fraude a été commise sur le territoire belge, une action en ce sens sera entreprise. Dans le cas contraire, les possibilités de déposer plainte au niveau local seront examinées et la CTB analysera, en concertation avec des experts externes, les voies juridiques possibles auprès de la justice belge.

In geval het gaat over betrokken Belgen of fraude op Belgisch grondgebied, wordt dit gedaan, in geval het niet gaat over Belgen noch over fraude op Belgisch grondgebied wordt er nagegaan wat de mogelijkheden zijn om lokaal klacht neer te leggen, en wordt in overleg met externe experten geanalyseerd wat de mogelijkheden zijn om bij de Belgische justitie klacht neer te leggen.


D'autres possibilités pour optimiser ce contrôle et éliminer des abus seront examinées avec l’Office National de l’Emploi.

Andere mogelijkheden om deze controle te optimaliseren en misbruik uit te sluiten zullen samen met de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bekeken worden.


Les demandes de crédits supplémentaires ne seront examinées qu'une fois qu'il aura été démontré que toutes les possibilités de redéploiement interne ont été épuisées".

Verzoeken om aanvullende kredieten zullen enkel in overweging worden genomen nadat zij hebben aangetoond dat alle mogelijkheden voor een interne herschikking zijn uitgeput".


Les demandes de crédits supplémentaires ne seront examinées qu'une fois qu'il aura été démontré que toutes les possibilités de redéploiement interne ont été épuisées".

Verzoeken om aanvullende kredieten zullen enkel in overweging worden genomen nadat zij hebben aangetoond dat alle mogelijkheden voor een interne herschikking zijn uitgeput".


Il donne à tous les États membres de la même zone la possibilité de faire part de leurs observations, qui seront examinées lors de l'évaluation.

Hij geeft alle lidstaten in dezelfde zone de mogelijkheid tot het indienen van opmerkingen waarmee tijdens de beoordeling rekening moet worden gehouden.


Il donne à tous les États membres la possibilité de faire part de leurs observations, qui seront examinées lors de l'évaluation.

Hij geeft alle lidstaten de mogelijkheid tot het indienen van opmerkingen waarmee tijdens de beoordeling rekening moet worden gehouden.


Toute firme désireuse de faire exécuter du travail en prison peut s'adresser soit à la Régie du Travail pénitentiaire de l'établissement soit au service central de la régie, où les différentes possibilités seront examinées.

Een onderneming die interesse zou betonen om arbeid te laten uitvoeren in de gevangenis kan zich aanmelden bij de Regie voor Gevangenisarbeid of bij de centrale dienst van de regie, waarbij de verschillende mogelijkheden nagegaan worden.


En fait, ce retournement des procédures est risqué, mais je prends M. Vitorino au mot, qui a fait plusieurs fois la preuve de sa bonne volonté devant ce Parlement, lorsqu'il dit qu'il fera en sorte qu'à l'avenir, d'autres possibilités seront examinées en vue d'informer plus tôt le Parlement de ce genre de documents, ce afin que nous puissions encore éventuellement apporter une contribution de fond.

Wij wettigen dus nu die goedkeuring. In feite is dat een riskante omdraaiing van de procedures maar ik neem de heer Vitorino, wiens goede wil al meerdere malen gebleken is in dit Parlement, op zijn woord dat hij ervoor zal zorgen dat in de toekomst andere mogelijkheden worden nagegaan om het Parlement eerder van zulke stukken in kennis te stellen opdat wij eventueel nog een inhoudelijke bijdrage zouden kunnen leveren.


Art. 38. En cas de raisons économiques et/ou d'éventuelles restructurations et avant de procéder aux licenciements définitifs, toutes les possibilités seront examinées pour utiliser le système de chômage pour des raisons économiques.

Art. 38. In het geval van economische redenen en/of mogelijke herstructureringen en vooraleer over te gaan tot definitieve afvloeiingen, zullen de mogelijkheden onderzocht worden om gebruik te maken van het stelsel van economische werkloosheid.


Art. 38. En cas de raisons économiques et/ou d'éventuelles restructurations et avant de procéder aux licenciements définitifs, toutes les possibilités seront examinées pour utiliser le système de chômage pour des raisons économiques.

Art. 38. In geval van economische redenen en/of mogelijke herstructureringen en vooraleer over te gaan tot definitieve afvloeiingen, zullen de mogelijkheden onderzocht worden om gebruik te maken van het stelsel van economische werkloosheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités seront examinées ->

Date index: 2022-09-14
w