Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront indemnisés conformément » (Français → Néerlandais) :

Mais il va de soi que l'ensemble des dommages causés par ces dernières calamités fédérales seront indemnisés, conformément aux normes en vigueur dans la réglementation.

Het spreekt echter voor zich dat alle schade veroorzaakt door deze laatste federale rampen vergoed zal worden, conform de geldende normen in de reglementering.


Mais il va de soi que l'ensemble des dommages causés par les dernières calamités fédérales reconnues seront indemnisés, conformément aux normes d'indemnisation en vigueur dans la réglementation.

Maar het spreekt voor zich dat alle schade veroorzaakt door de laatste federaal erkende rampen vergoed zal worden, conform de in de reglementering geldende vergoedingsnormen.


Aux termes de la proposition, les organismes nationaux chargés de l'application désignés conformément au règlement (CE) n° 261/2004 seront également responsables de contrôler l'application des règles d'indemnisation en cas d'erreur de manipulation des bagages.

In het voorstel is bepaald dat de nationale handhavingsorganen die zijn aangewezen in het kader van Verordening 261/2004 ook verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de compensatieregels voor slecht behandelde bagage.


A titre transitoire, les propriétaires des carcasses mentionnées ci-dessus qui n'auraient pas été classées conformément à l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant détermination de la grille de classement des carcasses de gros bovins, seront indemnisés par le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux sur base de critères pertinents encore disponibles rassemblés par l'Administration.

Als overgangsmaatregel zal het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, de eigenaars van de hierboven vermelde karkassen die niet zouden geklasseerd zijn conform het koninklijk besluit van 21 januari 1992 houdende vaststelling van het indelingsschema voor geslachte volwassen runderen, vergoeden op basis van relevante criteria die nog beschikbaar zijn bij het Bestuur.


Conformément à l'article 5, § 1, du décret sur « De Scheepvaart », les voies navigables et leurs attenances, telles que mentionnées dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant description de la compétence territoriale de « De Scheepvaart » (Office de la Navigation), appartenant le 30 juin 2004 à la Région flamande, Administration des Voies hydrauliques et de la Marine, seront données en gestion par la Région flamande à « De Scheepvaart » sans indemnisation.

Overeenkomstig artikel 5, 1, van het decreet De Scheepvaart zijn de bevaarbare waterwegen en hun aanhorigheden, zoals vermeld in het besluit van 4 juni 2004 houdende de omschrijving van de territoriale bevoegdheid van De Scheepvaart, die op 30 juni 2004 tot het Vlaamse Gewest, administratie Waterwegen en Zeewezen behoorden, door het Vlaamse Gewest, zonder vergoeding, in beheer gegeven aan De Scheepvaart.


Conformément à l'article 5, § 1, premier alinéa, 1° du décret sur les « Waterwegen en Zeekanaal », les voies navigables et leurs attenances, telles que mentionnées dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant description de la compétence territoriale des « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et Canal maritime), appartenant le 30 juin 2004 à la Région flamande, Administration des Voies hydrauliques et de la Marine, seront données en gestion par la Région flamande aux « Waterwegen en Zeekanaal » sans indemnisation ...[+++]

Overeenkomstig artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet Waterwegen en Zeekanaal zijn de bevaarbare waterwegen en hun aanhorigheden, zoals vermeld in het besluit van 4 juni 2004 houdende de omschrijving van de territoriale bevoegdheid van Waterwegen en Zeekanaal, die op 30 juni 2004 tot het Vlaamse Gewest, administratie Waterwegen en Zeewezen behoorden, door het Vlaamse Gewest, zonder vergoeding, in beheer gegeven aan Waterwegen en Zeekanaal.


A titre transitoire, les responsables des animaux positifs au test rapide et non confirmés comme cas d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) qui, à la date de la publication au Moniteur belge n'auraient pas été classés conformément à l'arrêté royal du 21 janvier 1992 seront indemnisés par le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux sur base de critères pertinents encore disponibles rassemblés par l'Administration.

Als overgangsmaatregel, zal het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten de verantwoordelijke van dieren die positief reageerden in de snelle test maar die niet werden bevestigd als een geval van boviene spongiforme encefalopathie (BSE), en die op de datum van de verschijning in het Belgische Staatsblad niet werden ingedeeld overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 januari 1992, vergoeden op basis van relevante criteria die nog beschikbaar zijn bij het Bestuur.


31. demande que la proposition relative à ce mécanisme d'assistance mutuelle soit complétée par une liste des autorités d'émission et de réception compétentes pour chaque État membre, à laquelle seront jointes en annexe les informations relatives aux modalités d'introduction des demandes conformément aux différentes dispositions nationales; estime que cette liste aussi bien que les formulaires uniques de demande d'indemnisation devraient être égal ...[+++]

31. verzoekt om dit voorstel voor een dergelijk mechanisme voor wederzijdse bijstand aan te vullen met een register van de bevoegde verzendende en ontvangende autoriteiten van iedere lidstaat, in een bijlage waarvan informatie moet worden opgenomen over de wijze van indiening van de verzoeken op grond van de verschillende nationale bepalingen; stelt dat zowel dit register als de uniforme formulieren voor het verzoek om schadeloosstelling ook via het internet toegankelijk moeten zijn;


7. demande que la proposition relative à ce mécanisme d'assistance mutuelle soit complétée par une liste des autorités d'émission et de réception compétentes pour chaque État membre, à laquelle seront jointes en annexe les informations relatives aux modalités d'introduction des demandes conformément aux différentes dispositions nationales; estime que cette liste aussi bien que les formulaires uniques de demande d'indemnisation devraient être égal ...[+++]

7. verzoekt om dit voorstel voor een dergelijk mechanisme voor wederzijdse bijstand aan te vullen met een register van de bevoegde verzendende en ontvangende autoriteiten van iedere lidstaat, in een bijlage waarvan informatie moet worden opgenomen over de wijze van indiening van de verzoeken op grond van de verschillende nationale bepalingen; zowel dit register als de uniforme formulieren voor het verzoek om schadeloosstelling moeten ook via het internet toegankelijk zijn;


33. demande que la proposition relative à ce mécanisme d'assistance mutuelle soit complétée par une liste des autorités d'émission et de réception compétentes pour chaque État membre, à laquelle seront jointes en annexe les informations relatives aux modalités d'introduction des demandes conformément aux différentes dispositions nationales; estime que cette liste aussi bien que les formulaires uniques de demande d'indemnisation devraient être égal ...[+++]

33. verzoekt om dit voorstel voor een dergelijk mechanisme voor wederzijdse bijstand aan te vullen met een register van de bevoegde verzendende en ontvangende autoriteiten van iedere lidstaat, in een bijlage waarvan informatie moet worden opgenomen over de wijze van indiening van de verzoeken op grond van de verschillende nationale bepalingen; stelt dat zowel dit register als de uniforme formulieren voor het verzoek om schadeloosstelling ook via het internet toegankelijk moeten zijn;


w