Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront prises modernisation " (Frans → Nederlands) :

La déclaration du Gouvernement prévoit au point VI 2. « Modernisation et responsabilisation de la Justice », que des mesures seront prises afin de faire disparaître l'arriéré judiciaire.

De regeringsverklaring voorziet, onder punt VI 2 « Modernisering en responsabilisering van het gerecht », dat maatregelen zullen worden uitgewerkt inzake het wegwerken van de gerechtelijke achterstand.


Cette initiative expose les mesures qui ont été ou seront prises par l’UE pour aider les États membres à moderniser et à améliorer leurs systèmes éducatifs, approche conforme aux conclusions du rapport de l'OCDE («Regards sur l’éducation 2013»).

Dit omvat maatregelen die door de EU zijn of zullen worden genomen om de lidstaten te helpen hun onderwijsstelsels te moderniseren en verbeteren – een aanpak die strookt met de bevindingen van Education at a Glance 2013.


5. salue les changements constitutionnels repris dans sept paquets "d'harmonisation", qui ont incontestablement amélioré les dispositions en vigueur jusqu'alors; considère que l'élaboration d'une nouvelle constitution reflète en outre, et de manière sans doute nécessaire, le caractère extrêmement fondamental des changements requis pour l'adhésion à l'UE et souligne qu'une constitution moderne peut être à l'origine d'une modernisation de l'État turc, ainsi que l'exigent les critères politiques de Copenhague; cette constitution doit se baser expressément sur les principes de l'État de droit et sur les valeurs démocratiques, et trouver un ...[+++]

5. is ingenomen met de constitutionele veranderingen die zijn opgenomen in de 7 "harmonisatie"-pakketten en die ontegenzeggelijk verbetering hebben gebracht in de tot dan toe van kracht zijnde bepalingen; beschouwt de opstelling van een nieuwe Grondwet een verdere en wellicht noodzakelijke weerspiegeling van het zeer fundamentele karakter van de veranderingen die voor EU-lidmaatschap vereist zijn, en wijst erop dat een moderne grondwet de basis voor de modernisering van de Turkse staat kan zijn, zoals door de politieke criteria van K ...[+++]


15. regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines du Parlement; souligne qu'une approche plus systématique de la politique de formation demeure nécessaire; espère que le principe des meilleures pratiques contribuera à réduire les besoins en personnel qui ...[+++]

15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de raming voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; blijft van oordeel dat een systematischer benadering van het scholingsbeleid vereist is; verwacht dat het beginsel van beste praktijken ertoe zal bijdragen de personeelsbehoeften van het Parlement in verband met de uitbreiding te beperken; betreurt dat de spreiding van het personeel van het Parle ...[+++]


15 regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines au Parlement; veut croire que l'administration du Parlement serait mieux respectée des députés si elle était efficace, cohérente et politiquement impartiale; exige la pleine application de ces principes ava ...[+++]

15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de ramingen voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; is van mening dat de diensten van het Parlement het meest door de leden worden gerespecteerd, wanneer zij efficiënt, coherent en politiek evenwichtig zijn; wenst dat deze beginselen volledig ten uitvoer zijn ...[+++]


les mesures visant à créer des conditions plus favorables à l'emploi et à accroître l'efficience économique, notamment celles visant à promouvoir l'innovation et la prise de risques et à moderniser le secteur public, semblent appropriées. Leur application effective et la poursuite de l'effort de réforme seront des éléments essentiels du succès du programme.

de maatregelen die gericht zijn op het scheppen van gunstige voorwaarden voor de werkgelegenheid en voor de verbetering van de efficiëntie van de economie door het bevorderen van innovatie, het nemen van risico's en de modernisering van de openbare sector lijken adequaat; de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan en de voortzetting van de hervormingsinspanningen zijn van essentieel belang voor het welslagen van het programma.


Concrètement, les mesures suivantes seront prises : modernisation et restructuration des processus de travail, traitement plus efficace et plus rapide des plaintes, amélioration et simplification des procédures internes, formation complémentaire du personnel, amélioration de l'infrastructure pour les technologies de l'information et de la communication et amélioration de l'accessibilité téléphonique.

Op dat vlak wordt er gewerkt aan een betere bereikbaarheid en een accurate dienstverlening. Concreet zullen de volgende maatregelen worden genomen: modernisering en herstructurering van de werkprocessen; betere en snellere klachtenbehandeling; verbetering en vereenvoudiging van de interne procedures; bijkomende personeelsopleiding; verbeterde ICT-infrastructuur en verhoging van de telefonische bereikbaarheid.


Il a également une fonction sociale importante, vu le nombre d'emplois qu'il procure dans cette région du Sud-Luxembourg. 1. Il semble déjà décidé que l'atelier wagon de Stockem sera fermé le 1er janvier 1998 et le programme de modernisation du matériel réparti entre des ateliers du Nord du pays. a) Quelles mesures de reclassement et d'accompagnement social seront prises lors de cette fermeture, vu que 20 personnes seront réaffectées à la ligne Athus-Meuse et que le sort de 40 autres personnes à reclasser n'est p ...[+++]

Zij heeft tevens een belangrijke sociale functie, gelet op het aantal arbeidsplaatsen die zij in die regio van Zuid-Luxemburg verschaft. 1. De beslissing om de wagenwerkplaats op 1 januari 1998 te sluiten lijkt al genomen, en het programma voor modernisering van het materieel zou over de werkplaatsen van het noorden van het land worden verdeeld. a) Welke herplaatsings- en sociale begeleidingsmaatregelen zullen in het kader van die sluiting worden genomen, gelet op het feit dat 20 personen naar de lijn Athus-Meuse zullen worden herplaa ...[+++]


Des actions en faveur de la modernisation et l'amélioration de la compétitivité de la filière canne-sucre-rhum sont financées dans le cadre des Fonds Structurels, et des mesures pour le maintien des débouchés et des revenus de ces producteurs seront prises en compte dans le cadre de la révision de l'OCM sucre pour la campagne 1995/96.

In het kader van de Structuurfondsen worden er maatregelen gefinancierd ten behoeve van de modernisering en de verbetering van de concurrentiepositie van de produktieketen suikerriet- suiker-rum, terwijl er bij de herziening van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker voor het produktieseizoen 1995/1996 rekening zal worden gehouden met maatregelen voor de instandhouding van de afzetmogelijkheden en de inkomsten van deze producenten.


Par ailleurs, je tiens à souligner que, dans le cadre de la modernisation de la gestion de la sécurité sociale, des dispositions seront prises à court terme en vue de la généralisation de la carte d'identité sociale.

Hierbij wens ik tevens te benadrukken dat, in het kader van de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid, op korte termijn maatregelen zullen worden getroffen met het oog op de veralgemening van de sociale identiteitskaart.


w