Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront respectés aussi » (Français → Néerlandais) :

L'abrogation de l'article 1bis de la loi électorale communale, combinée à avec l'article 1 de cette loi, modifié par l'article 2 de la proposition, emporte que les citoyens de l'Union européenne non belges seront mis sur un pied d'égalité avec les électeurs belges, ce qui implique que, vu l'article 62 de la loi électorale communale, ces citoyens seront désormais aussi soumis automatiquement à l'obligation de voter et seront passibles de sanctions pénales en cas de non-respect de cette obligation.

Door de opheffing van artikel 1bis van de gemeentekieswet, gelezen in samenhang met het bij artikel 2 van het voorstel gewijzigde artikel 1 van die wet, worden de niet-Belgische burgers van de Europese Unie op gelijke voet geplaatst met de Belgische kiezers, wat impliceert dat die burgers, gelet op artikel 62 van de gemeentekieswet, voortaan ook automatisch zullen worden onderworpen aan de stemplicht en bij niet-vervulling van die plicht aan strafsancties onderhevig zullen zijn.


Par leur pouvoir d'imposer des sanctions pouvant représenter jusqu'à 4 % du chiffre d'affaires annuel, les autorités seront aussi en mesure de faire respecter les nouvelles règles.

De autoriteiten die de nieuwe regels moeten handhaven, kunnen nu een boete opleggen van maximaal vier procent van de jaaromzet.


Par contre, je suis prêt, ce qui sera aussi repris dans mon projet de texte, à établir 2 Ordres avec personnalité juridique qui seront, entre autres, compétents pour le contrôle du respect du code déontologique et des règles relatifs à l'accès à la profession.

Wel ben ik bereid, en dit staat ook in mijn ontwerptekst, om 2 Ordes op te richten met rechtspersoonlijkheid die onder meer bevoegd zijn voor het toezien op het naleven van de deontologische code en de regels inzake toegang tot het beroep.


Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices défendues par la Belgique notamment par rapport à la situation en Méditerranée, à la solidarité européenne en matière d'asile mais aussi aux obligations de chaque État membre de l'espace Schengen à respecter ses engagements par rapport aux règles de l'UE et aux pays partenaires, je pense notamment à la Grèce et à l'Italie dont les frontières sont des frontières extérieures ...[+++]

Welke standpunten zal België verdedigen, meer bepaald met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied, de Europese solidariteit inzake asielbeleid, maar ook de verplichting van elke lidstaat van de Schengenruimte om zijn verbintenissen ten aanzien van de EU-regelgeving en van de andere Schengenstaten na te leven - ik denk in dat verband met name aan Griekenland en Italië, die aan de buitengrenzen van de Unie liggen?


les produits, dentifrices, solutions, ou autres produits contenant jusqu’à 0,1 % seront encore en vente libre pour les consommateurs et donc aussi pour les bars à sourire, dans le respect des prérogatives réservées aux dentistes et en restant vigilent quant au fait qu’il n’y ait pas d’infraction à l’exercice de l’art dentaire.

zullen de producten, tandpasta’s, oplossingen of andere producten met een gehalte tot 0,1 % nog vrij in de handel zijn voor de consument, en dus ook voor zogenaamde smile bars. Daarbij moet men er blijven over waken dat de wetgeving op de uitoefening van de tandheelkunde niet wordt overtreden.


Les assemblées distinctes seront aussi tenues à respecter et à exécuter leurs sanctions réciproques, notamment si celles-ci ont des répercussions sur les dépenses électorales autorisées lors des élections les plus prochaines».

Tevens wordt bepaald dat de verschillende assemblees elkaars sancties, m.n. indien deze gevolgen hebben voor de toegelaten verkiezingsuitgaven bij de eerstvolgende verkiezingen, zullen moeten respecteren en uitvoeren».


J’aimerais aussi savoir quelles mesures sont (seront) prises contre les compagnies aériennes qui ne respectent pas la loi du 14 juillet 1991sur les pratiques de commerce et sur l’information et la protection du consommateur.

Ik vernam dan ook graag welke maatregelen (zullen) worden ondernomen tegen de luchtvaartmaatschappijen die aldus de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument niet naleven?


Par ailleurs, son histoire et son expérience - expérience politique d'une intégration sous le signe de la démocratie, expérience culturelle du respect de la diversité - seront tout aussi précieuses pour dialoguer avec les pays à la recherche d'une assise plus stable et plus propice à leur propre développement.

Al even belangrijk voor de dialoog met de landen die op zoek zijn naar stabielere structuren die ook gunstig zijn voor de ontwikkeling, is de eigen geschiedenis van Europa: de ervaring met politieke integratie in het teken van de democratie, de culturele ervaring met respect voor de verscheidenheid.


Des actions spécifiques seront menées aussi pour soutenir les progrès réalisés par la Turquie du point de vue du respect des critères politiques de Copenhague dans les domaines, par exemple, de la formation aux problèmes des droits de l'homme, de l'amélioration du fonctionnement de l'appareil judiciaire et du renforcement de la société civile.

Ook zullen specifieke activiteiten worden ondernomen om Turkije te helpen vooruitgang te boeken bij het voldoen aan de politieke toetredingscriteria van Kopenhagen, bijvoorbeeld met betrekking tot opleiding op het gebied van mensenrechten, een betere functioneren van het gerechtelijk apparaat, en de opbouw van de civiele maatschappij.


Ces expériences pilotes seront analysées avec les représentants des médecins généralistes, en collaboration avec les sociétés scientifiques de médecine générale, pour garantir la qualité des soins apportés et le respect des droits et devoirs de chacun, mais aussi avec les représentants des autres acteurs de l'hospitalisation à domicile, et notamment les médecins hospitaliers, les infirmiers et les kinés.

Die proefprojecten zullen worden geanalyseerd samen met de vertegenwoordigers van de huisartsen, in samenwerking met de wetenschappelijke verenigingen van huisartsen, om de kwaliteit van de verleende zorg en het naleven van de rechten en plichten te garanderen, maar ook met de vertegenwoordigers en de andere actoren van de thuishospitalisatie, met name de ziekenhuisartsen, de verplegers en de kinesisten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront respectés aussi ->

Date index: 2023-12-05
w