Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront seulement pris " (Frans → Nederlands) :

...le respect de ses droits seront seulement prises après que les circonstances propres à chaque enfant victime auront été examinées au cas par cas et que l'opinion de l'enfant, ses besoins et ses préoccupations auront été dûment pris en considération. ...

...rmen ze het kind, zodra er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat een strafbaar feit kan zijn gepleegd; b) ze zorgen ervoor dat de specifieke maatregelen die kindslachtoffers bij het uitoefenen van hun rechten moeten ondersteunen en begeleiden, eerst genomen worden nadat de bijzondere omstandigheden van elk kindslachtoffer geval per geval onderzocht zijn en voldoende rekening is gehouden met de meningen, behoeften en zorgen van het kind. ...


J’espère qu’à partir de maintenant, compte tenu des circonstances qui prévalent non seulement en Hongrie, mais également dans d’autres pays de l’UE, et qui sont dues à la crise et à la volatilité excessive de nombreux indicateurs financiers, et notamment des taux de change, ce type de commentaires et de recommandations seront davantage pris en considération.

Ik hoop dat er vanaf nu, gezien de omstandigheden in niet alleen Hongarije, maar ook in andere landen van de Europese Unie, die het gevolg zijn van de crisis en de te grote volatiliteit van een groot aantal financiële indicatoren, met name van de wisselkoersen, beter naar dit soort opmerkingen en aanbevelingen zal worden geluisterd.


Nous savons que les risques financiers et les défis prudentiels concernent non seulement l’Europe, mais également les grands acteurs du marché en Amérique, entre autres. Nous nous félicitons donc que la Commission ait pris au sérieux ce dialogue sur les services financiers avec les partenaires transatlantiques, mais de nouveaux progrès seront nécessaires en permanence.

We weten dat de financiële risico’s en de bedrijfseconomische uitdagingen niet alleen Europees zijn, maar ook gelden voor de grote spelers in Amerika, enzovoorts, dus het is uitstekend dat de Commissie deze dialoog over financiële diensten met de trans-Atlantische partners serieus heeft genomen, zij het dat verdere ontwikkeling nodig blijft.


Dès la fin d'une consultation, les résultats seront disponibles au travers du portail, de telle sorte que les utilisateurs du site pourront non seulement exprimer leur opinion mais aussi voir ce que d'autres ont dit sur le sujet. Ils pourront ensuite vérifier comment la Commission a pris en compte leurs avis lors de la publication des nouvelles propositions politiques.

De resultaten van deze raadplegingen zullen via het portaal beschikbaar worden gemaakt zodra zij zijn gesloten, zodat de burgers niet alleen hun mening kenbaar kunnen maken, maar gebruikers van de site ook kunnen zien wat andere te vertellen hebben en in hoeverre de Commissie met de meningen rekening heeft gehouden wanneer nieuwe beleidsvoorstellen worden gepubliceerd.


Dans le décret attaqué, il est seulement question d'une confirmation organisée a priori par le pouvoir législatif, en l'espèce le cas dans lequel le législateur décide, avant même qu'un arrêté d'exécution ait été pris, que les décisions qui seront prises par le pouvoir exécutif devront être approuvées par le législateur.

In het bestreden decreet is slechts sprake van een a priori door de wetgevende macht georganiseerde bekrachtiging, te dezen het geval waarin de wetgever beslist, nog vooraleer enig uitvoeringsbesluit is genomen, dat de door de uitvoerende macht te nemen beslissingen door hem moeten worden goedgekeurd.


2. constate de ce fait le retard pris dans l'exécution budgétaire des programmes depuis l'entrée en vigueur de ces réglementations, et regrette en particulier que seulement la moitié des pays candidats seront en mesure d'exécuter les programmes, au plutôt d'ici la fin de l'année 2002.

2. stelt vast dat daardoor de besteding van de middelen vertraagd is sinds de reglementering van kracht is en betreurt in het bijzonder dat slechts de helft van de kandidaat-lidstaten in staat zal zijn de programma's uit te voeren uiterlijk voor eind 2002;


Art. 73. Seront punis d'un emprisonnement de huit jours à un mois et d'une amende de 500 à 1 000 francs ou d'une de ces peines seulement, l'employeur, ses préposés ou mandataires qui auront contrevenu aux dispositions des arrêtés pris en exécution du présent décret ou fait obstacle à la surveillance organisée en vertu du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution.

Art. 73. De werkgever, diens personeel of gevolmachtigden die een overtreding hebben begaan op de bepalingen van de besluiten, genomen tot uitvoering van dit decreet of die het toezicht dat is ingesteld krachtens dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan hebben tegengewerkt, worden bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot één maand en een geldboete van 500 tot 1 000 frank of met een van beide.


Le premier moyen dirigé contre les articles 178 à 180 du décret relatif à l'enseignement fondamental, qui règlent la matière des recouvrements, des retenues et des sanctions, est pris de la violation de l'article 24, § 5, de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées comportent une délégation inadmissible, étant donné que le Gouvernement, lorsqu'il prendra l'arrêté visé à l'article 180, devra nécessairement élaborer des réglementations qui ne seront pas seulement complémentaires.

Het eerste middel dat wordt aangevoerd tegen de artikelen 178 tot 180 van het decreet basisonderwijs, die de terugvorderingen, inhoudingen en sancties regelen, is afgeleid uit de schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen een ontoelaatbare delegatie bevatten nu de Regering, bij het uitvaardigen van het in artikel 180 bedoelde besluit, noodzakelijkerwijze ook andere dan louter aanvullende regelingen zal moeten uitwerken.


Par ailleurs, la loi elle-même énonce en son article 2bis, § 1, que les infractions aux arrêtés royaux pris en exécution de la loi « seront punies d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de mille à cent mille francs ou de l'une de ces peines seulement ».

Voorts bepaalt de wet zelf in artikel 2bis, § 1, ervan dat de overtreding van de krachtens de wet uitgevaardigde koninklijke besluiten « wordt gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met geldboete van duizend tot honderdduizend frank, of met één van die straffen alleen ».


« Les infractions aux dispositions qui, dans les arrêtés royaux pris en exécution de la présente loi, concernent les substances soporifiques, stupéfiantes et les autres substances psychotropes susceptibles d'engendrer une dépendance et dont la liste est arrêtée par le Roi ainsi que la culture des plantes dont peuvent être extraites ces substances, seront punies d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de mille à cent mille francs ou de l'une de ces peines seulement» ...[+++]

« Overtreding van de bepalingen van de krachtens deze wet uitgevaardigde koninklijke besluiten met betrekking tot de slaapmiddelen, verdovende middelen en de andere psychotrope stoffen die afhankelijkheid kunnen teweegbrengen en waarvan de lijst door de Koning wordt vastgesteld alsmede met betrekking tot de verbouw van planten waaruit deze stoffen kunnen worden getrokken, wordt gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met geldboete van duizend tot honderdduizend frank, of met één van die straffen alleen».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront seulement pris ->

Date index: 2022-03-02
w