Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront également valables » (Français → Néerlandais) :

Il apparait donc opportun de prévoir que les modifications subséquentes des cartes en question seront également valables.

Het lijkt dan ook opportuun om erin te voorzien dat de navolgende wijzigingen van deze kaarten eveneens zullen gelden.


C'est ainsi que seront également valables, au regard de la Convention, une loi spécifique sur la corruption des agents publics étrangers et une loi générale relative à la corruption, incluant la corruption des agents publics étrangers.

Bijgevolg zullen met het oog op het Verdrag zowel een specifieke wet inzake corruptie van buitenlandse ambtenaren als een algemene wet inzake corruptie, die ook corruptie van buitenlandse ambtenaren bestraft, geldig zijn.


C'est ainsi que seront également valables, au regard de la Convention, une loi spécifique sur la corruption des agents publics étrangers et une loi générale relative à la corruption, incluant la corruption des agents publics étrangers.

Bijgevolg zullen met het oog op het Verdrag zowel een specifieke wet inzake corruptie van buitenlandse ambtenaren als een algemene wet inzake corruptie, die ook corruptie van buitenlandse ambtenaren bestraft, geldig zijn.


Les frais d'ordre administratif pris en charge par l'officier en vue de l'obtention des documents valables, comme un passeport international ou visa, seront également remboursés par l'employeur.

Administratieve kosten door de officier gemaakt om geldige reisdocumenten, zoals internationaal paspoort en visum, te verkrijgen, worden eveneens door de werkgever terugbetaald.


Il s'ensuit notamment que l'éclairage donné à l'interprétation de la Convention-cadre et de son Protocole additionnel par leurs Rapports explicatifs sera également valable pour le présent Protocole, dans la mesure où les dispositions des deux instruments susmentionnés seront applicables à la coopération interterritoriale.

Hieruit vloeit met name voort dat de verklaring die gegeven werd aan de interpretatie van de Kaderovereenkomst en haar Aanvullend Protocol door hun verklarende Rapporten, eveneens zal gelden voor dit Protocol, voor zover de bepalingen van de twee voormelde instrumenten van toepassing zullen zijn op de interterritoriale samenwerking.


Il s'ensuit notamment que l'éclairage donné à l'interprétation de la Convention-cadre et de son Protocole additionnel par leurs Rapports explicatifs sera également valable pour le présent Protocole, dans la mesure où les dispositions des deux instruments susmentionnés seront applicables à la coopération interterritoriale.

Hieruit vloeit met name voort dat de verklaring die gegeven werd aan de interpretatie van de Kaderovereenkomst en haar Aanvullend Protocol door hun verklarende Rapporten, eveneens zal gelden voor dit Protocol, voor zover de bepalingen van de twee voormelde instrumenten van toepassing zullen zijn op de interterritoriale samenwerking.


Si les règles pour le contrôle du recrutement du personnel statutaire s'assouplissent, ce n'est pas le cas des engagements du personnel contractuel qui doivent rester une exception et sur lesquels un contrôle ex ante reste maintenu à l'exception toutefois des contractuels de remplacement qui seront également soumis au système du contrôle ex post à condition qu'il y ait un système de rapportage mensuel valable.

Zo de regels voor de controle op aanwerving van statutair personeel aan een versoepeling toe zijn, kan dit niet het geval zijn voor de aanwervingen van contractueel personeel dat de uitzondering moet blijven en waar een ex ante controle behouden blijft, met uitzondering evenwel van de vervangingscontractuelen die insgelijks onderworpen worden aan het systeem van de ex-post controle, zulks op voorwaarde dat er een valabel maandelijks rapporteringssysteem is.


Des efforts seront également consentis par le service et surtout par les organismes assureurs pour améliorer les délais de mise à disposition de données valables et actuelles.

De dienst en vooral de verzekeringsinstellingen zullen ook de nodige inspanningen leveren om de termijnen voor het ter beschikking stellen van geldige en actuele gegevens te verkorten.


Trois réserves de recrutement distinctes, qui resteront valables trois ans, seront également constituées.

Er zullen eveneens drie afzonderlijke wervingsreserves worden aangelegd die drie jaar geldig blijven.


considérant que le gouvernement de la république d'Autriche veillera à ce que les exportations ne soient effectuées que par l'entreprise «Biomerx» appartenant à l'«Österreichischer Molkerei- und Käserei-Verband» et soumises au contrôle permanent de l'État ; qu'il veillera également à ce que l'entreprise «Biomerx» fixe les prix auxquels seront effectuées ces exportations de manière que les livraisons ne soient pas réalisées au-dessous des prix d'écluse pour lesdits produits, fixés par la Communauté et ...[+++]

Overwegende dat de Regering van de Republiek Oostenrijk er zorg voor zal dragen dat deze uitvoer uitsluitend geschiedt door de firma " Biomerx " welke behoort tot de " Osterreichischer Molkerei - und Kaeserei-Verband " , en onder voortdurende overheidscontrole staat ; dat zij er voorts zorg voor zal dragen dat de firma " Biomerx " de prijzen waarvoor deze uitvoertransacties plaatsvinden , zodanig vaststelt dat leveringen van de genoemde produkten niet geschieden beneden de door de Gemeenschap vastgestelde en op de dag van de inklaring geldende sluisprijzen ;


w