Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront-elles renforcées dans » (Français → Néerlandais) :

8) Les normes régissant les soins dans les futurs CPL seront-elles renforcées?

8) Komen er strengere verzorgingsnormen voor de FPC's van morgen?


3. a) Pouvez-vous nous indiquer les adaptations décidées dans le mandat de la MINUSCA? b) Quelles en seront les priorités? c) La mission sera-t-elle renforcée? d) Si oui, de quelle manière?

3.a) Op welke punten werd het mandaat van MINUSCA aangepast? b) Wat zullen de prioriteiten ervan zijn? c) Zal de missie worden versterkt? d) Zo ja, hoe?


3. Les conditions imposées aux collaborateurs pour l'obtention d'une habilitation de sécurité valable sur l'aéroport seront-elles adaptées ou renforcées?

3. Worden de voorwaarden voor medewerkers om een veiligheidsmachtiging te krijgen voor de luchthavens aangepast of verstrengd?


Grâce à cette action conjointe, l'employabilité et la « résistance » du groupe-cible du nouveau plan et, par conséquent, leur position sur le marché de travail seront considérablement renforcées.

Door deze gezamenlijke actie zal de inzetbaarheid en « weerbaarheid » van de doelgroep van het nieuw plan aanzienlijk verhoogd worden, met een versterkte positie op de arbeidsmarkt als gevolg.


Pourriez-vous nous préciser quels seront les critères présidant à l'assignation des passagers dans les différents groupes " à risque " , sur quelles bases et par quelles institutions seront-ils établis, où ces données seront-elles enregistrées et par qui seront-elles gérées ?

Kunt u ons meer uitleg geven over de criteria voor de indeling van passagiers in verschillende risicogroepen? Op welke basis en door welke instellingen zullen ze worden opgesteld, waar zullen die gegevens worden geregistreerd en door wie zullen ze worden beheerd?


Les possibilités d'évaluation des réalisations en la matière seront particulièrement renforcées par la création d'un Institut européen pour l'égalité entre hommes et femmes.

De evaluatiemogelijkheden van wat ter zake gerealiseerd werd, zijn in het bijzonder versterkt door de oprichting van een Europees instituut voor de gelijkheid tussen man en vrouw.


3. Les mesures de sécurité seront-elles renforcées dans notre pays et dans nos ambassades?

3. Worden de veiligheidsmaatregelen verscherpt in ons land, en in onze ambassades?


4. a) Qu'adviendra-t-il plus précisément des bâtiments de la gare de Auvelais? b) Quelles mesures seront-elles prises pour les préserver? c) Les locations actuellement concédées seront-elles maintenues? d) Les parties actuellement non-louées seront-elles mises en location? e) Est-il envisagé de transformer certains espaces en logements? f) Dans quel délai?

4. a) Wat zal er met de stationsgebouwen gebeuren? b) Welke maatregelen zullen er worden genomen met het oog op het behoud ervan? c) Zullen de bestaande huurcontracten worden voortgezet? d) Zullen de niet-verhuurde delen te huur worden aangeboden? e) Wordt eraan gedacht bepaalde ruimten tot woningen om te bouwen? f) Binnen welke termijn?


Les possibilités d'évaluation des réalisations en la matière seront particulièrement renforcées par la création d'un Institut européen pour l'égalité entre hommes et femmes.

De evaluatiemogelijkheden van wat ter zake gerealiseerd werd, zijn in het bijzonder versterkt door de oprichting van een Europees instituut voor de gelijkheid tussen man en vrouw.


N'oublions pas en effet que les listes francophones seront désormais renforcées par les 25 000 à 30 000 voix des six communes à facilités.

Laten we immers niet vergeten dat de Franstalige lijsten voortaan met 25 000 tot 30 000 stemmen uit de zes faciliteitengemeenten versterkt worden.


w