Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "service de contrôle avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Les autorités allemandes, par lettre du 29 décembre 1998, ont rappelé que toutes les autorités fédérales et régionales soumises à une obligation de notification en vertu de la décision avaient été informées de cette obligation, comme il avait déjà été précisé aux services de la Commission par lettre datant du 17 décembre 1996.

De Duitse autoriteiten hebben er per brief van 29 december 1998 op gewezen dat alle federale en regionale autoriteiten op wie de kennisgevingsplicht ingevolge de beschikking van toepassing is, hiervan in kennis zijn gesteld, zoals al in een brief van 17 december 1996 aan de diensten van de Commissie was gemeld.


Une réponse législative avait déjà été apportée en 1998 à la question de la prévention et du contrôle des menaces posées par les maladies transmissibles au niveau de l'UE, qui apportait la base nécessaire à la surveillance épidémiologique et à la coordination de la réaction.

De preventie en de bestrijding van dreigingen van overdraagbare ziekten op EU-niveau worden reeds behandeld in de in 1998 goedgekeurde wetgeving, waarin wordt voorzien in een basis voor epidemiologische surveillance en coördinatie van de respons.


Lors de la visite préalable aux évènements d'avril de mme la ministre des Affaires étrangères de Gambie Neneh MacDouall-Gaye à l'Union européenne le 11 avril 2016, la dimension droits de l'homme avait déjà été mise en exergue par le Service européen d'action extérieure, lequel avait alors rappelé le lien étroit entre coopération au développement et dialogue politique régulier, incluant les droits de l'homme.

Tijdens het bezoek voorafgaand aan de gebeurtenissen van april van mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Gambia Neneh MacDouall-Gaye aan de Europese Unie op 11 april 2016 was de mensenrechtendimensie al benadrukt geweest door de Europese Dienst voor Extern Optreden, die toen aan de nauwe relatie tussen ontwikkelingssamenwerking en regelmatige politieke dialoog, met inbegrip van de mensenrechten, herinnerde.


Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.

Wij hebben reeds met succes samengewerkt met grenstoezichtpersoneel en onlineverkoopplatforms.


Le requête en intervention forcée a été confiée à maître D'Hooghe du bureau d'avocats Stibbe, qui avait déjà représenté l'État belge dans des affaires similaires. d) e) Ces frais sont imputés sur les allocations de base 03 21 31 01 12 11 01 et 03 31 01 12 11 01 (Dépenses permanentes pour achats de biens non durables et de services, à l'exclusion des dépenses informatiques) de la section 03 - SPF Budget et Contrôle de la Gestion du bu ...[+++]

Het verzoekschrift tot gedwongen tussenkomst werd toevertrouwd aan meester D'Hooghe van het advocatenbureau Stibbe, die reeds de Belgische Staat had vertegenwoordigd bij gelijkaardige zaken. d) e) Deze kosten worden aangerekend op basisallocaties 03 21 31 01 12 11 01 en 03 31 01 12 11 01 (Bestendige uitgaven voor de aankoop van niet-duurzame goederen en van diensten, met uitsluiting van informatica-uitgaven) van sectie 03 - FOD Budget en Beheerscontrole.


L'un des auteurs, Yassine Salhi, avait déjà été arrêté par le passé et avait fait l'objet d'une surveillance par les services de sécurité français entre 2006 et 2008, après s'être radicalisé en 2006.

Eén van de daders, Yassine Salhi, werd reeds opgepakt en werd door de Franse veiligheidsdiensten tussen 2006 en 2008 gevolgd omdat hij in 2006 radicaliseerde.


Les prestataires de services d'hébergement devraient prendre des mesures proactives proportionnées et spécifiques, notamment en recourant à des procédés automatisés, afin d'empêcher immédiatement les fournisseurs de contenus de republier du contenu qui a déjà été retiré ou dont l'accès a déjà été rendu impossible du fait qu'il avait été considéré comme du contenu à caractère terroriste.

Aanbieders van hostingdiensten moeten evenredige en specifieke proactieve maatregelen treffen, ook met gebruikmaking van geautomatiseerde middelen, om onmiddellijk te voorkomen dat inhoud die al is verwijderd of ontoegankelijk is gemaakt omdat deze als terroristische inhoud wordt beschouwd, door aanbieders van inhoud opnieuw wordt aangeboden.


Le maître-chien avait intégré la formation spécifique aux contrôles avec caméra au programme d'entraînement normal d'un chien qui avait déjà été dressé pour les contrôles de migration.

Een opleiding camera werd door de geleider ingepast in de normale training van een reeds afgerichte migratiecontrolehond.


1. En 2005, le Comité avait déjà demandé la mise en place d'un service garanti aux détenus en cas de grève du personnel mais cette recommandation n'avait pas été suivie. a) Quelle est l'évolution de ce dossier? b) Le service en cas de grève est-il envisagé pour l'année à venir?

1. Het Comité had al in 2005 gepleit voor de invoering van een gewaarborgde dienst voor de gedetineerden bij een staking van het personeel maar die aanbeveling werd niet gevolgd. a) Hoe evolueert dit dossier? b) Zal de gewaarborgde dienst in geval van staking het komende jaar ingevoerd worden?


S'agissant du service «eCall», les principes de l’initiative avaient déjà été établis dans la communication de la Commission intitulée «eCall: la phase de déploiement»[37] et une recommandation aux États membres visant les opérateurs de téléphonie mobile[38] avait déjà été émise.

Voor eCall waren de beginselen van het initiatief al gedefinieerd in de mededeling van de Commissie "eCall: tijd voor implementatie"[37]; voort is ook al een mededeling[38] aan de lidstaten opgesteld die gericht is tot exploitanten van mobiele netwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service de contrôle avait déjà ->

Date index: 2021-04-17
w