Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service qui existaient auparavant » (Français → Néerlandais) :

6. Aucune réglementation spécifique n'est prévue. Les membres du personnel du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement reçoivent chaque année deux jours de récupération supplémentaires qui servent à compenser toutes sortes de dispenses de service qui existaient auparavant ainsi que les retards de trains.

De personeelsleden van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu krijgen elk jaar twee bijkomende "recuperatiedagen" die dienen om allerhande voorheen bestaande dienstvrijstellingen alsook de treinvertragingen op te vangen.


Les réserves qui existaient auparavant sont aussi mises à la disposition de la gestion globale, mais les institutions parastatales conservent, pour ces montants, une créance sur celle-ci.

De reserves die voordien bestonden worden ook ter beschikking gesteld van het globaal beheer, maar de parastatalen behouden voor deze bedragen een schuldvordering op het globaal beheer.


Les réserves qui existaient auparavant sont aussi mises à la disposition de la gestion globale, mais les institutions parastatales conservent, pour ces montants, une créance sur celle-ci.

De reserves die voordien bestonden worden ook ter beschikking gesteld van het globaal beheer, maar de parastatalen behouden voor deze bedragen een schuldvordering op het globaal beheer.


Au cas où l'employé a été occupé auparavant en tant qu'employé dans une entreprise du même groupe, l'ancienneté acquise dans cette entreprise, exprimée en mois entiers est reprise complètement, par dérogation au § 2, à partir du 10ème mois qui suit le premier jour du mois de l'entrée en service, pourvu que les conditions suivantes soient remplies simultanément : - l'ent ...[+++]

Wanneer de bediende voorheen tewerkgesteld is geweest als bediende in een onderneming van dezelfde groep, wordt in afwijking van § 2 de anciënniteit verworven bij die onderneming, uitgedrukt in volledige maanden, overgenomen vanaf de 10de maand volgend op de eerste dag van de maand van de indiensttreding indien gelijktijdig aan volgende voorwaarden is voldaan : - de onderneming van dezelfde groep behoort tot dezelfde sector, zoals bepaald in § 3 hiervoor als de onderneming waar de bediende in dienst treedt; - het einde van de tewerkstelling bij de onderneming van dezelfde groep situeert zich binnen de 12 maanden voorafgaand aan de indie ...[+++]


Cette situation est problématique quand on connaît les bénéfices nombreux qu'amènent et vont continuer d'amener plus encore l'e-commerce à notre économie et plus particulièrement pour la croissance de nos PME. Selon l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT): "Quelques prix différenciés, s'ils existaient encore, selon les pays, montreraient sans doute que tarifer moins cher à l'intérieur de l'Europe, c'est possible.

Volgens het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) zouden goedkopere intra-Europese tarieven wellicht mogelijk blijken te zijn, mocht er nog een zekere tariefdifferentiatie per land bestaan.


En réponse à une question que je lui ai récemment adressée à propos du respect des cadres linguistiques à la Sûreté de l'État, le ministre de la Justice m'a indiqué que dans les services internes, des déséquilibres considérables existaient au détriment des néerlandophones.

Ik stelde onlangs de vraag omtrent de naleving van de taalkaders door de Veiligheid van de Staat aan de minister van Justitie. Van hem kreeg ik als antwoord dat er bij de binnendiensten momenteel forse scheeftrekkingen zijn ten nadele van de Nederlandstaligen.


En ce qui concerne les admissions injustifiées, mon administration a documenté précédemment quelles admissions "injustifiées" en service C existaient pour les patients qui auraient dû être soignés en hôpital de jour chirurgical.

Wat de onverantwoorde opnames betreft, heeft mijn administratie vroeger gedocumenteerd welke "onverantwoorde" opnames in dienst C er waren van patiënten die hadden moeten worden behandeld in een heelkundig dagziekenhuis.


Les problèmes actuels, tels que le trafic de drogues et la prostitution, n'existaient pas auparavant.

De huidige problemen, zoals handel in drugs en prostitutie, bestonden vroeger niet.


L'intervenante est donc d'avis que l'évolution des sciences médicales est de nature à permettre certaines possibilités qui n'existaient pas auparavant et que le monde juridique doit agir en conséquence.

Zij meent dan ook dat de evolutie van de medische wetenschap zodanig is dat ze bepaalde mogelijkheden biedt die vroeger niet bestonden en dat de juridische wereld hiervoor een oplossing moet vinden.


De plus, ce droit d'entrée de 160 francs, ou l'abonnement (1 000 francs/année pour un ménage de 4 personnes, 500 francs/l'année pour une personne) donnent des avantages qui n'existaient pas auparavant.

Bovendien biedt het toegangsticket van 160 frank, of het abonnement (1 000 frank per jaar voor een gezin van 4 personen, 500 frank per jaar individueel) voordelen die vroeger niet bestonden.


w