Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service sera réputé » (Français → Néerlandais) :

« L'obligation d'évaluer en temps utile et d'approuver ou de rejeter l'étude descriptive, l'étude détaillée, l'étude de risque ou l'étude de caractérisation et le projet d'assainissement ou le plan d'assainissement proposé par l'exploitant de la station-service, dans un délai de deux mois suivant la proposition des documents précités, à défaut de quoi il sera réputé approuvé tacitement.

« De verbintenis om het door de exploitant van het tankstation voorgelegde beschrijvend bodemonderzoek, nader onderzoek, risicostudie of karakterisatieonderzoek en het voorgestelde bodemsaneringsproject of saneringsplan tijdig te beoordelen en goed of af te keuren, en zulks uiterlijk binnen een termijn van twee maand na de voorlegging van voornoemde documenten, bij gebreke waarvan het geacht wordt stilzwijgend te zijn goedgekeurd.


2. L'obligation d'évaluer en temps utile et d'approuver ou de rejeter le projet d'assainissement ou le plan d'assainissement proposé par l'exploitant de la station-service, dans un délai de trois mois suivant la proposition des documents précités, à défaut de quoi il sera réputé approuvé tacitement.

2. De verbintenis om het door de exploitant van het tankstation voorgestelde bodemsaneringsproject of saneringsplan tijdig te beoordelen en goed- of af te keuren, en zulks uiterlijk binnen een termijn van drie maand na de voorlegging van voornoemde documenten, bij gebreke waarvan het geacht wordt stilzwijgend te zijn goedgekeurd.


« L'obligation d'évaluer en temps utile et d'approuver ou de rejeter l'étude descriptive, l'étude détaillée, l'étude de risque ou l'étude de caractérisation et le projet d'assainissement ou le plan d'assainissement proposé par l'exploitant de la station-service, dans un délai de deux mois suivant la proposition des documents précités, à défaut de quoi il sera réputé approuvé tacitement.

« De verbintenis om het door de exploitant van het tankstation voorgelegde beschrijvend bodemonderzoek, nader onderzoek, risicostudie of karakterisatieonderzoek en het voorgestelde bodemsaneringsproject of saneringsplan tijdig te beoordelen en goed of af te keuren, en zulks uiterlijk binnen een termijn van twee maand na de voorlegging van voornoemde documenten, bij gebreke waarvan het geacht wordt stilzwijgend te zijn goedgekeurd.


L'équilibre économique du contrat de service public n'est pas réputé compromis si l'organisme de contrôle prévoit que le nouveau service potentiel sera principalement une source de recettes pour le secteur ferroviaire, et non une source de pertes financières, et que l'éventuel manque à gagner généré par l'ensemble des services fournis en vertu du contrat ou des contrats de service public ne sera pas substantiel.

Het economisch evenwicht van het openbaredienstcontract wordt geacht niet in het geding te zijn indien de toezichthoudende instantie voorziet dat de toekomstige nieuwe dienst de spoorwegsector eerder nieuwe inkomsten zal opleveren dan deze elders binnen de sector weg te halen, alsook dat de eventuele inkomstenderving voor de dienstverlening krachtens de openbaredienstcontract(en) niet aanzienlijk zal zijn.


« L'obligation d'évaluer en temps utile et d'approuver ou de rejeter l'étude descriptive, l'étude détaillée, l'étude de risque ou l'étude de caractérisation et le projet d'assainissement ou le plan d'assainissement proposé par l'exploitant de la station-service, dans un délai de deux mois suivant la proposition des documents précités, à défaut de quoi il sera réputé approuvé tacitement.

« De verbintenis om het door de exploitant van het tankstation voorgelegde beschrijvend bodemonderzoek, nader onderzoek, risicostudie of karakterisatieonderzoek en het voorgestelde bodemsaneringsproject of saneringsplan tijdig te beoordelen en goed of af te keuren, en zulks uiterlijk binnen een termijn van twee maand na de voorlegging van voornoemde documenten, bij gebreke waarvan het geacht wordt stilzwijgend te zijn goedgekeurd.


2. L'obligation d'évaluer en temps utile et d'approuver ou de rejeter le projet d'assainissement ou le plan d'assainissement proposé par l'exploitant de la station-service, dans un délai de trois mois suivant la proposition des documents précités, à défaut de quoi il sera réputé approuvé tacitement.

2. De verbintenis om het door de exploitant van het tankstation voorgestelde bodemsaneringsproject of saneringsplan tijdig te beoordelen en goed- of af te keuren, en zulks uiterlijk binnen een termijn van drie maand na de voorlegging van voornoemde documenten, bij gebreke waarvan het geacht wordt stilzwijgend te zijn goedgekeurd.


Au Royaume-Uni, les dispositions d'application reproduisent le libellé de la directive en ajoutant que, afin de garantir une protection minimum, un contrat sera réputé avoir été dûment exécuté si les services prévus par le forfait ou, le cas échéant, par une partie du forfait, ont été assurés, que les obligations découlant du contrat aient été ou non remplies de façon correcte, s'agissant de la responsabilité de l'organisateur et / ou du détaillant relative à la bonne exécution du contrat.

In het Verenigd Koninkrijk is de tekst van de richtlijn overgenomen in de uitvoeringswetgeving, maar daaraan is toegevoegd dat met het oog op een minimale bescherming een overeenkomst geacht wordt te zijn nageleefd, wanneer het pakket of naargelang van het geval het gedeelte van het pakket is uitgevoerd, ongeacht de vraag of de verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst op adequate wijze zijn nageleefd met betrekking tot de aansprakelijkheid van de organisator en/of doorverkoper voor een adequate uitvoering.


Les autres systèmes de résolution des litiges doivent obtenir la garantie que leurs services ne seront pas compromis et que leur réputation générale ne sera pas ternie par de mauvais prestataires de tels services.

De organen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting moeten over garanties kunnen beschikken dat hun diensten niet worden ondermijnd en hun algemene reputatie niet door onbetrouwbare aanbieders van regelingen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting wordt aangetast.


Ainsi, lorsqu'un garagiste établi en Belgique fournit un service de réparation à un assujetti qui lui communique son numéro d'identification à la TVA dans un autre Etat membre, ledit service sera réputé se situer dans ce dernier pays et ne sera par conséquent grevé d'aucune TVA belge si le prestataire établit que le véhicule a effectivement quitté le territoire belge à l'achèvement du travail.

Wanneer derhalve een in België gevestigde garagehouder herstellingswerken verricht aan een voertuig voor een belastingplichtige die hem een in een andere Lid-Staat toegekend BTW-identificatienummer meedeelt, wordt als plaats van dergelijke dienst aangemerkt het grondgebied van laatstgenoemde Lid-Staat zodat er bijgevolg geen BTW in België verschuldigd is wanneer de dienstverrichter bevestigt dat het voertuig na voltooiing van de dienst daadwerkelijk het Belgisch grondgebied heeft verlaten.


A partir du 1er janvier 1993, et sous cette réserve bien entendu que le projet de loi visant la transposition en droit belge de la directive CE du 16 décembre 1991 (91/680/CEE) doit encore être approuvé par le Parlement, la prestation de mandat ou de courtage de l'agent commercial dont il s'agit sera localisée à l'endroit de l'opération principale, avec toutefois la dérogation suivante : si le preneur de cette prestation de mandat ou de courtage est identifié à la TVA dans un Etat membre autre que celui à l'intérieur duquel l'opération principale est effectuée, le lieu de ladite prestation sera réputé ...[+++]

Vanaf 1 januari 1993, met dit voorbehoud wel te verstaan dat het wetsontwerp, dat de omzetting naar Belgisch recht van de richtlijn van de Raad van 16 december 1991 (91/680/EEG) beoogt, nog door het Parlement moet worden goedgekeurd, zal de prestatie als makelaar of lasthebber van de bedoelde handelsagent plaatsvinden daar waar de hoofdhandeling plaatsvindt, met evenwel die afwijking dat indien de afnemer van de dienst verricht door de makelaar of de lasthebber als BTW-belastingplichtige is geregistreerd in een andere lidstaat dan die waar de hoofhandeling plaatsvindt, de bedoelde dienstprestatie geacht wordt plaats te vinden op het gron ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service sera réputé ->

Date index: 2023-06-25
w