Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "services de renseignement se retrouvent quasi immédiatement " (Frans → Nederlands) :

Cela nous place donc dans la phase proactive, avec la conséquence que les services de renseignement se retrouvent quasi immédiatement sur le terrain judiciaire et policier.

We begeven ons dus in de proactieve fase. Dat zal tot gevolg hebben dat de inlichtingendiensten vrijwel onmiddellijk in het gerechtelijk en politioneel vaarwater terechtkomen.


Cela nous place donc dans la phase proactive, avec la conséquence que les services de renseignement se retrouvent quasi immédiatement sur le terrain judiciaire et policier.

We begeven ons dus in de proactieve fase. Dat zal tot gevolg hebben dat de inlichtingendiensten vrijwel onmiddellijk in het gerechtelijk en politioneel vaarwater terechtkomen.


Le ministre répond que les données qui ne sont pas pertinentes doivent être détruites quasi immédiatement, dès que les services s'aperçoivent de leur caractère non pertinent.

De minister antwoordt dat de gegevens die niet relevant zijn, nagenoeg meteen moeten worden vernietigd, zodra de diensten bemerken dat die gegevens niet ter zake doen.


Le ministre répond que les données qui ne sont pas pertinentes doivent être détruites quasi immédiatement, dès que les services s'aperçoivent de leur caractère non pertinent.

De minister antwoordt dat de gegevens die niet relevant zijn, nagenoeg meteen moeten worden vernietigd, zodra de diensten bemerken dat die gegevens niet ter zake doen.


27. exhorte les États membres à satisfaire immédiatement à l'obligation positive qui leur incombe au titre de la convention européenne des droits de l'homme de protéger leurs citoyens des activités de surveillance contraires aux dispositions de la convention, y compris lorsque ces activités visent à garantir la sécurité nationale, réalisées par des pays tiers ou par leurs propres services de renseignement et à veiller à ce que l'état de droit ne soit pas affaibli par l'application extraterritoriale du droit d'un pays tiers;

27. roept de lidstaten onmiddellijk op te voldoen aan hun positieve verplichting uit hoofde van het Europees Verdrag voor de rechten van de mensen om hun burgers te beschermen tegen door derde landen of hun eigen inlichtingendiensten bedreven observatie die in strijd is met de vereisten daarvan, ook wanneer het doel ervan de waarborging van de nationale veiligheid is, en te garanderen dat de rechtsstaat niet is verzwakt als gevolg van extraterritoriale toepassing van een wet van een derde land;


27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l ...[+++]

27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met betrekking tot de inhoud van deze programma's en de eventuele internationale betrokkenheid, alsook om onmi ...[+++]


En étant capables de collecter des données sur le contenu des communications, ainsi que des métadonnées, et en suivant les activités électroniques des citoyens, notamment l'utilisation qu'ils font de leurs smartphones et de leurs tablettes, les services de renseignement sont de fait capables de savoir la quasi-totalité des informations portant sur une personne.

Inlichtingendiensten kunnen feitelijk bijna alles over een persoon te weten komen doordat zij gegevens met betrekking tot de inhoud van communicatie kunnen verzamelen, alsook metagegevens, en door de elektronische activiteiten van burgers te volgen, met name hun gebruik van smartphones en tabletcomputers.


27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l ...[+++]

27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met betrekking tot de inhoud van deze programma's en de eventuele internationale betrokkenheid, alsook om onmi ...[+++]


Le rapport dispose que les règles de coopération entre les services de sécurité nationaux devraient être établies au niveau européen, qu’une surveillance parlementaire efficace des services de renseignements nationaux devrait avoir lieu au niveau européen et que la Commission devrait immédiatement légiférer en vue d’harmoniser les lois relatives à l ...[+++]

In het verslag staat dat de regels voor de samenwerking tussen de nationale veiligheidsdiensten op EU-niveau zouden moeten worden vastgesteld, dat effectieve parlementaire controle op nationale inlichtingendiensten op Europees niveau zou moeten plaatsvinden en dat de Commissie onverwijld een wetsvoorstel moet doen voor de harmonisatie van de wetgeving inzake het toezicht op de niet-commerciële burgerluchtvaart.


En effet, l'imminence et/ou la quasi certitude qu'une infraction va être commise - conditions à la mise en oeuvre d'une enquête proactive - ne se retrouvent pas dans le projet, ce qui amène l'ASM à penser qu'il ne s'agit plus de techniques de police judiciaire mais de renseignement.

De voorwaarde voor de instelling van een pro-actief onderzoek, namelijk de dreiging of de bijna zekerheid dat een misdrijf zal worden gepleegd, staat niet in het ontwerp, waaruit de ASM concludeert dat het niet meer gaat om technieken van gerechtelijke politie, maar om het inwinnen van inlichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services de renseignement se retrouvent quasi immédiatement ->

Date index: 2024-10-16
w