A cet égard, il y aura lieu de justifier, le cas échéant, les écarts qui pourraient exister entre le montant de la redevance forfaitaire à charge de la société anonyme de droit public A.S.T.R.I. D. et celui des redevances à charge des autres exploitants de réseaux de radiocommunications, pour autant que les services prestés par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications soient comparables.
In dat opzicht zal in voorkomend geval een reden moeten worden opgegeven voor de verschillen die zouden kunnen bestaan tussen het bedrag van de forfaitaire retributie ten laste van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap A.S.T.R.I. D. en het bedrag van de retributies ten laste van de andere exploitanten van netwerken voor radioverbinding, voor zover de diensten die het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie presteert vergelijkbaar zijn.